Contributions had been made by members of the European Commission of Human Rights as well as professors of international law from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Greece, etc. | UN | وكانت المساهمات ذات الصلة مقدمة من أعضاء في اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وكذلك من اساتذة للقانون الدولي من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ومن اليونان وغيرهما من البلدان. |
Reference is made in this context to the established jurisprudence of the European Commission of Human Rights. | UN | ويُشار في هذا السياق إلى القواعد القانونية المعمول بها في اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
Document 19. Inadmissibility decisions of the European Commission of Human Rights of 6 July and 1 September 1993 | UN | الوثيقة ١٩ قرارات اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان المتصلة بعدم القبول والمؤرخة في ٦ تموز/يوليه و١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ |
Italy was bound by the European Convention on Human Rights, and recognized the competence of the Council of the European Commission of Human Rights, as well as the jurisdiction of the European Court of Human Rights. | UN | وإيطاليا متقيدة بالاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، وتعترف باختصاص مجلس اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، علاوة على الولاية القضائية للمحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
This appears unusual given that the United Kingdom has acceded to the jurisdiction of the European Commission of Human Rights. | UN | وهذا يبدو أمرا غير عادي بالنظر إلى أن المملكة المتحدة قد انضمت إلى الولاية القضائية للجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
4.4 The State party further notes that the author has had correspondence with the secretary of the European Commission of Human Rights. | UN | ٤-٤ وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن صاحب البلاغ كانت له مراسلات مع أمين اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
I could point out the many violations of human rights of the Greek Cypriots by citing decisions of the European Court and reports of the European Commission of Human Rights, holding Turkey responsible for such violations. | UN | وأستطيع شرح الانتهاكات الكثيرة لحقوق اﻹنسان للقبارصة اليونانيين مستشهدا بقرارات المحكمة اﻷوروبية وتقارير اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان التي تحمﱢل تركيا مسؤولية تلك الانتهاكات. |
24. Address by His Excellency Mr. Hans van den Broek, Member of the European Commission of the European Community | UN | ٤٢ - كلمة سعادة السيد هانس فان دن بروك، عضو اللجنة اﻷوروبية للاتحاد اﻷوروبي |
Arrangements are being discussed to make the databases of the European Commission of Human Rights, the European Court of Human Rights and the Committee of Ministers of the Council of Europe accessible to the Centre. | UN | وتجرى حاليا مناقشة ترتيبات لتمكين المركز من الوصول إلى قواعــد بيانات اللجنة اﻷوروبية لحقــوق اﻹنسان والمحكمة اﻷوروبية لحقـوق اﻹنسان ولجنة الوزراء التابعة للمجلس اﻷوروبي. |
The practice of the European Commission of Human Rights was very similar: there had been important cases of principle in which an individual had decided to withdraw his claim but the European Commission had declined to treat the claim as withdrawn because there was an objective interest in maintaining the standards of the public order of Europe. | UN | وذكر أن ممارسة اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان شديدة التشابه: فقد كانت هناك قضايا مبدئية مهمة قرر فيها فرد من اﻷفراد سحب مطالبته لكن اللجنة اﻷوروبية رفضت اعتبار المطالبة مسحوبة بسبب وجود مصلحة موضوعية في الحفاظ على معايير النظام العام في أوروبا. |
Moreover, from the conclusions of the report of the European Commission of Human Rights it can be confirmed once again that, if the situation is not reversed, the Greek Cypriots and Maronites will be ethnically cleansed from the occupied area. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن، استنادا إلى نتائج تقرير اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، التأكيد مرة أخرى على أنه ما لم تتبدل هذه الحالة، فإن القبارصة اليونانيين والمارونيين سيجري تطهيرهم عرقيا من المنطقة المحتلة. |
30. At present, the secretariat of the European Commission of Human Rights has agreed to provide the Centre for Human Rights regularly with information on its case-law. | UN | ٠٣ - وقد وافقت اﻵن أمانة اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان على تزويد مركز حقوق اﻹنسان بانتظام بمعلومات عما هو متاح لديها في مجال قانون الدعوى. |
In an analogous question, he asked whether the jurisprudence established by the Committee over the years was taken as seriously in Cyprus as case law emanating from the European Court and the views of the European Commission of Human Rights obviously were. | UN | وفي استفسار مماثل، تساءل عما إذا كانت قبرص تنظر الى الفقه القانوني الذي أنشأته اللجنة على مر السنين بجدية مماثلة لتلك التي من الواضح أنها تنظر بها الى قانون الدعاوى الناشئ عن المحكمة اﻷوروبية والى آراء اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
In this context, the State party refers to the decision of the European Commission of Human Rights, which held that the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms does not cover procedures governing the dismissal from employment of civil servants, and points out that the text on which the European Commission based its decision is identical to the text of article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وفي هذا السياق، تشير الدولة الطـرف إلى قرار اللجنة اﻷوروبية الذي ارتأى أن الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لا تغطي اﻹجراءات التي تنظﱢم طرد موظفين مدنيين من العمل، وتشير إلى أن النص الذي استندت إليه اللجنة اﻷوروبية في قرارها يتطابق مع نص الفقرة ١ من المادة ٤١ من العهد. |
7.9 In a further submission dated 15 March 1994, the State party furnishes a copy of a decision of the European Commission of Human Rights dated 12 March 1990, in respect of an application of the author's brother. | UN | ٧-٩ وفي مذكرة أخرى مؤرخة ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤، قدمت الدولة الطرف نسخة من حكم صادر عن اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان مؤرخ ١٢ آذار/مارس ١٩٩٠ يتعلق بطلب مقدم من شقيق صاحب البلاغ. |
The decision of the European Commission of Human Rights in the Lawless case, adopted in 1960, has stood the test of time and still furnishes the basic test of necessity for emergency measures in Europe and elsewhere. | UN | وقد اجتاز قرار اللجنة اﻷوروبية لحقوق الانسان في قضية Lawless المعتمد في عام ٠٦٩١ محك الزمن، وما زال يمثل المقياس اﻷساسي لضرورة تدابير الطوارئ في أوروبا وغيرها. |
37. In particular, and with regard to recognition of the competence of the European Commission of Human Rights, on 18 October 1985 Spain renewed its declaration and said that subsequently " it would be tacitly renewed for further five-year periods unless otherwise stated prior to the expiry of the current period " . | UN | ٧٣- وفيما يتعلق بالاعتراف باختصاص اللجنة اﻷوروبية بوجه خاص فقد جددت اسبانيا إعلانها وأضافت أنه " سيجدد ضمناً فيما بعد لفترات خمس سنوات أخرى ما لم يذكر غير ذلك قبل انقضاء الفترة الحالية " . |
See also the Loizidou judgement and the report of the European Commission of Human Rights of 4 March 1991 in the Chrysostomos et al. v. Turkey case (footnote 210 above). | UN | انظر أيضا تقرير اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، المؤرخ في ٤ آذار/مارس ١٩٩١ في قضية Chryostomos وآخرين ضد تركيا )الحاشية ٠١٢ أعلاه(. |
7.12 In support of its arguments, the State party refers to decisions of the European Commission of Human Rights addressing the interpretation of article 10 of the European Convention (the equivalent of para. 19 of the Covenant). | UN | ٧-١٢ ودعما لهذه المبررات، تشير الدولة الطرف إلى قرارات اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان بشأن تفسير المادة ١٠ من الاتفاقية اﻷوروبية )المكافئة للمادة ١٩ من العهد(. |
Reference is made in this context to decisions of the European Commission of Human Rights, which are said to support this conclusion.See X, Y, Z and W v. United Kingdom (Communication No. 3325/67); and Agee v. United Kingdom (Communication No. 7729/76). | UN | أية دعوى مدنية تتناول حقوقه والتزاماته " ويشار في هذا الصدد إلى قرارات اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، التي يقال إنها تعزز هذا الرأي)٣٠(. |
8.2 With reference to the jurisprudence of the European Commission of Human Rights, counsel states that the possibility of lodging a new application with the Aliens Appeal Board does not affect the admissibility of the communication. | UN | ٨-٢ وفيما يتعلق بالاختصاص القضائي للجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، يذكر المحامي أن إمكانية تقديم طلب جديد إلى مجلس طعون اﻷجانب لا تؤثر على مقبولية البلاغ. |