"of the european union on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتحاد الأوروبي بشأن
        
    • الاتحاد الأوروبي على
        
    • الاتحاد الأوروبي من
        
    • في الاتحاد اﻷوروبي بشأن
        
    • الاتحاد الأوروبي حول
        
    • عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن
        
    • الاتحاد اﻷوروبي المتعلق
        
    • الاتحاد اﻷوروبي عن
        
    Please find enclosed the declaration of the European Union on the Fissile Material Cut-off Treaty negotiations. UN تجدون طيه مشكورين إعلان الاتحاد الأوروبي بشأن المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية.
    Statement of the European Union on the position of the United States of America towards the International Criminal Court UN بيان صادر عن الاتحاد الأوروبي بشأن موقف الولايات المتحدة الأمريكية إزاء المحكمة الجنائية الدولية
    First of all, Iceland aligns itself with the statement that was made earlier by the observer of the European Union on the question of Palestine. UN أولا، تؤيد أيسلندا البيان الذي أدلى به مراقب الاتحاد الأوروبي بشأن القضية الفلسطينية في وقت سابق.
    I would like to explain the vote by the countries of the European Union on the resolution on the Syrian Golan. UN أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار المعني بالجولان السوري.
    Position of the European Union on the issue of enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights UN موقف الاتحاد الأوروبي من قضية تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Furthermore, I should be grateful if you could arrange for the present letter and its annex, which contains the position of the European Union on the report of the Peacebuilding Commission, to be circulated as a document of the Security Council. UN وفضلا عن ذلك، أكون ممتنا لو قمتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة ومرفقها، الذي يحتوي على موقف الاتحاد الأوروبي بشأن تقرير لجنة بناء السلام، بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Statement issued on 30 June 2000 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union on the civil war in Sudan UN البيان الصادر في 30 حزيران/ يونيه 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الحرب الأهلية في السودان
    CD/1593 Finland: Declaration of the European Union on the Fissile Material Cut-off Treaty Negotiations UN فنلندا: إعلان الاتحاد الأوروبي بشأن المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية CD/1593
    Statement by the Presidency on behalf of the European Union on the Sudan, issued on 23 September 2005 UN البيان الصادر في 23 أيلول/سبتمبر 2005 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن السودان
    Statement issued on 5 March 2000 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union on the occasion of the thirtieth anniversary of the entry into force of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN بيان صادر في 5 آذار/مارس 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الذكرى السنوية الثلاثين لدخول معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حيز النفاذ
    Statement issued on 29 March 2000 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union on the presidential elections in Senegal held on 19 March 2000 UN البيان الصادر في 29 آذار/مارس 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الانتخابات الرئاسية التي جرت في السنغال في 19 آذار/مارس 2000
    Turkey has already aligned itself with the statements made on 29 and 30 November on behalf of the European Union on the agenda items entitled " The question of Palestine " and " The situation in the Middle East " . UN وقد سبق لتركيا أن أعربت عن تأييدها للبيانات التي أدلى بها يومي 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر باسم الاتحاد الأوروبي بشأن بندي جدول الأعمال المعنونين " قضية فلسطين " و " الحالة في الشرق الأوسط " .
    The exact wording of this principle, however, may require further consideration and should take into account work, which is carried out in this respect in relation to the proposal of the Hague Conference and to the proposed directive of the Commission of the European Union on the use of collateral. UN بيد أن الصياغة الدقيقة لهذا المبدأ قد تحتاج إلى مزيد من النظر، وينبغي أن تأخذ في الحسبان العمل الذي يضطلع به في هذا الشأن فيما يتصل باقتراح مؤتمر لاهاي وبالمبدأ التوجيهي المقترح من لجنة الاتحاد الأوروبي بشأن استخدام الضمان.
    The view was expressed that a coordination mechanism should be established to allow for close interaction with the Presidency of the European Union on the evolution of the draft European code of conduct for outer space activities. UN 196- وأُعرب عن رأي مفاده أن تُنشأ آلية تنسيق تتيح تفاعلا وثيقا مع رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن تطور مشروع المدونة الأوروبية لقواعد السلوك في أنشطة الفضاء الخارجي.
    The Special Representative also pursued discussions with the representatives of the European Union on the implementation of its 2007 Guidelines for the Promotion and Protection of the Rights of the Child, which include a specific implementation strategy on violence against children that draws on the study's recommendations. UN وواصلت الممثلة الخاصة أيضاً مناقشاتها مع ممثلي الاتحاد الأوروبي بشأن تنفيذ مبادئه التوجيهية لعام 2007 من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل، التي تتضمن استراتيجية محددة للتنفيذ بشأن العنف ضد الأطفال تستند إلى توصيات الدراسة.
    174. The policy of the European Union on the environment is based on the precautionary and polluter-pays principles, in particular that where environmental damage occurs it should as a priority be rectified at source and that the polluter should pay. UN 174 - وتستند سياسة الاتحاد الأوروبي بشأن البيئة إلى مبادئ احترازية ومبدأ الملوث يدفع، وبصفة خاصة فإنه حيثما وقع الضرر البيئي يتعين إصلاحه على سبيل الأولوية عند المصدر كما يتعين على الملوث أن يدفع.
    Statement issued on 17 September 2004 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union on the peace process between Ethiopia and Eritrea UN بيان صادر في 17 أيلول/سبتمبر 2004 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن عملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا
    The Republic of Cyprus continues to support the Turkish Cypriot community with packages of social and financial measures on the domestic level and through financial packages of the European Union on the community level. UN وتواصل جمهورية قبرص دعم طائفة القبارصة الأتراك بمجموعات من التدابير الاجتماعية والمالية على الصعيد المحلي، وبمجموعات من تدابير الدعم المالي من الاتحاد الأوروبي على صعيد الجماعة الأوروبية.
    Ireland aligns itself fully with the position of the European Union on the treaty. UN وتؤيد أيرلندا تماما موقف الاتحاد الأوروبي من المعاهدة.
    The first was on the improvement of legislation and of cooperation between member States of the European Union on the adoption of children. UN وكان القرار اﻷول يتعلق بتحسين كل من التشريع والتعاون بين الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي بشأن تبني اﻷطفال.
    I shall avail myself of this opportunity to consider some of the report's main topics, as well as to share with the General Assembly the views of the European Union on the main challenges ahead. UN وأغتنم هذه الفرصة لأتناول بعض المواضيع الرئيسية الواردة في التقرير، وكذلك لأتشاطر مع الجمعية العامة آراء الاتحاد الأوروبي حول التحديات الرئيسية التي ستواجهنا.
    of the European Union on the peace agreement for Somalia UN عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن اتفاق السلام في الصومال
    I have the honour to bring to your attention the statement issued on 10 July 1997 by the Presidency of the European Union on the situation in Sierra Leone. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم الى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بالحالة في سيراليون، الصادر في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    On behalf of the European Union I have the honour to transmit herewith a statement by the Presidency of the European Union on the elections in the Russian Federation. UN يشرفني، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، أن أحيل إليكم وفق هذه الرسالة بيانا من رئاسة الاتحاد اﻷوروبي عن الانتخابات المعقودة في الاتحاد الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus