The absence of most of the executive heads at this year's substantive session weakened the dialogue significantly. | UN | وإن تغيب معظم الرؤساء التنفيذيين عن الدورة الموضوعية لهذا العام أدى إلى إضعاف الحوار إلى حد بعيد. |
It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. | UN | وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام. |
Member States also determine the conditions of service of the executive heads. | UN | كما تُقرر الدول الأعضاء شروط خدمة الرؤساء التنفيذيين. |
Other recommendations proposed for the consideration of the executive heads of these organizations can be found in the body of the report. | UN | وترد التوصيات الأخرى المقترحة على الرؤساء التنفيذيين لهذه المؤسسات للنظر في صلب التقرير. |
They exercise operational independence, while remaining under the functional authority of the executive heads of each organization. | UN | وهي تمارس استقلالاً تنفيذياً مع بقائها خاضعة للسلطة الوظيفية للرؤساء التنفيذيين في كل منظمة. |
(e) The above salary, allowances and benefits to which the Director General is entitled under this agreement shall be subject to adjustment by the Board, after consultations with the Director General, to keep them in line with those of the executive heads of other specialized agencies within the common system of the United Nations. | UN | (ﻫ) يعدّل المجلس كلاًّ من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
Other recommendations proposed for the consideration of the executive heads of these organizations can be found in the body of the report. | UN | وترد التوصيات الأخرى المقترحة على الرؤساء التنفيذيين لهذه المؤسسات للنظر في صلب التقرير. |
It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. | UN | وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام. |
72. The representatives of the executive heads welcomed the proposals to enhance the role of the Geneva Office. | UN | ٢٧ - ورحب ممثلو الرؤساء التنفيذيين بالمقترحات الرامية إلى تعزيز دور مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
While agreeing that there should be full transparency about the issue, organizations had emphasized that responsibility for internal oversight was primarily that of the executive heads of organizations. | UN | ولئن اتفقت المنظمات على ضرورة وجود شفافية كاملة بشأن هذه المسألة، فإنها تؤكد أن المسؤولية عن المراقبة الداخلية تعود بالدرجة اﻷولى إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات. |
:: Reports of the executive heads of United Nations funds and programmes and other agencies will report on funding issues as well | UN | تقديم الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات تقارير عن قضايا التمويل |
Those recommendations that fell within the authority of the executive heads, in particular the Secretary-General, would be pursued and implemented as appropriate. | UN | وسيتم تنفيذ التوصيات التي تدخل في نطاق ولاية الرؤساء التنفيذيين حسبما يكون مناسبا. |
The Commission did not agree that the establishment of such a service was within the purview of the executive heads. | UN | وأضافت أن اللجنة لم توافق على أن إنشاء هذه الدائرة هو من اختصاص الرؤساء التنفيذيين. |
A series of 5 questions was asked of the executive heads and a more detailed set of 19 questions was asked of human resources directors. | UN | وقد طُرحت على الرؤساء التنفيذيين 5 أسئلة، وعلى مديري الموارد البشرية سلسلة من الأسئلة التفصيلية قوامها 19 سؤالا. |
The representative of the executive heads recalled that this would require a change to the Fund's Regulations and the Rules of Procedure of the Pension Board. | UN | وذكّر ممثّل الرؤساء التنفيذيين بأن ذلك سيتطلب إدخال تعديل على النظام الأساسي والنظام الداخلي للصندوق. |
Some representatives of the executive heads considered that the Standing Committee should review concrete proposals by the Secretary at its meeting in 1997, in respect of easing the confidentiality rule and establishing a World Bank-type facility. | UN | ورأى بعض ممثلي الرؤساء التنفيذيين أنه ينبغي للجنة الدائمة النظر في مقترحات ملموسة يقدمها أمين صندوق المعاشات في اجتماعها في عام ١٩٩٧ فيما يتعلق بتخفيف قاعدة السرية وإنشاء تسهيل على نهج البنك الدولي. |
The representatives of the executive heads favoured the methodologies endorsed by the Committee of Actuaries. | UN | وأيد ممثلو الرؤساء التنفيذيين المنهجيات التي أقرتها لجنة الاكتواريين. |
It is composed of the executive heads of the agencies, programmes and organs of the system and is chaired by the Secretary-General himself. | UN | وهي تتكون من الرؤساء التنفيذيين لوكالات المنظومة وبرامجها وهيئاتها ويرأسها اﻷمين العام نفسه. |
It is composed of the executive heads of the agencies, programmes and organs of the system and is chaired by the Secretary-General himself. | UN | وهي تتكون من الرؤساء التنفيذيين لوكالات المنظومة وبرامجها وهيئاتها ويرأسها اﻷمين العام نفسه. |
Shortly thereafter, the Commission was informed of the names of four representatives of the executive heads who would participate in the deliberations of the Working Group. | UN | وبعد ذلك بفترة وجيزة، أبلغت اللجنة بأسماء أربعة ممثلين للرؤساء التنفيذيين الذين سيشاركون في مداولات الفريق العامل. |
(e) The above salary, allowances and benefits to which the Director General is entitled under this agreement shall be subject to adjustment by the Board, after consultations with the Director General, to keep them in line with those of the executive heads of other specialized agencies within the common system of the United Nations. | UN | (ﻫ) يعدّل المجلس كلاًّ من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
(e) The above salary, allowances and benefits to which the Director-General is entitled under this agreement shall be subject to adjustment by the Board, after consultations with the Director-General, to keep them in line with those of the executive heads of other specialized agencies within the common system of the United Nations. | UN | )ﻫ( يكون كل ما هو مذكور أعلاه من مرتب وبدلات ومزايا مستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق ، خاضعا للتعديل بواسطة المجلس ، بعد التشاور مع المدير العام ، لكي تظل مواكبة لما يحصل عليه الرؤساء التنفيذيون للوكالات المتخصصة اﻷخرى في المنظومة العامة لﻷمم المتحدة . |
Welcoming also the oral reports of the executive heads of the United Nations funds and programmes during the operational activities segment of the Council on, inter alia, the resident coordinator system, the United Nations Development Assistance Framework and the United Nations Development Group, | UN | وإذ يرحب أيضا بالتقارير الشفوية التي قدمها الرؤساء التنفيذيون لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة أثناء الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أعمال المجلس، وبشأن جملة أمور منها، نظام المنسقين المقيمين وإطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة ومجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، |
The legislative bodies of United Nations system organizations should therefore provide proper resources, based on the budget proposals of the executive heads. | UN | ولذلك ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توفر الموارد المناسبة، استنادا إلى مقترحات الميزانية التي يقدمها الرؤساء التنفيذيون. |
The recommendation of the executive heads was noted by the Economic and Social Council in its decision 1995/322 of 12 December 1995. | UN | وأحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتوصية الرئيسين التنفيذيين في مقرره ١٩٩٥/٣٢٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |