The Director of the Facilities and Commercial Services Division of the Department of Management replied to questions raised. | UN | وأجاب مدير شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية عن الأسئلة التي طرحت. |
He wondered what the background was to the problem, and whether the Director of the Facilities and Commercial Services Division could state categorically that both projects would be concluded on time and on budget in 2010. | UN | وتساءل عن الأسباب الأساسية للمشكلة، وما إذا كانت مديرة شعبة المرافق والخدمات التجارية تستطيع أن تصرح بصورة قاطعة بأن كلا المشروعين سيُنجزان في موعدهما وفي حدود ميزانيتهما في عام 2010. |
24.21 The subprogramme is the responsibility of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services. | UN | 24-21 تضطلع شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
24.22 This subprogramme is the responsibility of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services. | UN | 24-22 يقع هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
24.22 This subprogramme is the responsibility of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services. | UN | 24-22 يقع هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
24.22 The subprogramme is the responsibility of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services. | UN | 24-22 تضطلع شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
The Director of the Facilities and Commercial Services Division of the Department of Management introduced the report of the Secretary-General (A/62/328). | UN | عرض مدير شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لإدارة شؤون الإدارة تقرير الأمين العام (A/62/328). |
24.33 This component of the subprogramme is the responsibility of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services. | UN | 24-33 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
25.45 This component of the subprogramme is the responsibility of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services. | UN | 25-45 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
24.33 This component of the subprogramme is the responsibility of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services. | UN | 24-33 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
25.45 This component of the subprogramme is the responsibility of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services. | UN | 25-45 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
25.45 This component of the subprogramme is the responsibility of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services. | UN | 25-45 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
77. Ms. McDonald (Director of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services) said that she would respond to the questions posed by delegations during informal consultations. | UN | 77 - السيدة ماكدونالد (مديرة شعبة المرافق والخدمات التجارية في مكتب خدمات الدعم المركزية): قالت إنها ستجيب على الأسئلة التي طرحتها الوفود أثناء المشاورات غير الرسمية. |
10. The Director of the Facilities and Commercial Services Division and the Chief of the Facilities Management Service at Headquarters continue to be dedicated on a managerial level to coordinate with the heads of administration at all offices away from Headquarters regarding the implementation of the strategic capital review. | UN | 10 - ولا يزال مدير شعبة المرافق والخدمات التجارية ورئيس دائرة إدارة المرافق في المقر مخصصين على مستوى إداري للتنسيق مع رؤساء الشؤون الإدارية في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر في ما يتعلق بتنفيذ الاستعراض الاستراتيجي للمرافق. |
10. A management review of the construction project for additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi was undertaken in February 2009 by the Assistant Secretary-General of the Capital Master Plan and the Director of the Facilities and Commercial Services Division. | UN | 10 - أجرى الأمين العام المساعد المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ومدير شعبة المرافق والخدمات التجارية استعراضا إداريا في شباط/فبراير 2009 لمشروع تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
19. Ms. McDonald (Director of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services), introducing the report of the Secretary-General on procurement reform (A/59/216), said that during the previous six years the volume of procurement had risen nearly 300 per cent in US dollar terms. | UN | 19 - السيدة ماكدونلد (مديرة شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي)، عرضت تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء (A/59/216) وقالت إن حجم المشتريات خلال السنوات الست الماضية قد ارتفع ما يقرب من 300 في المائة مقدرا بدولارات الولايات المتحدة. |
The findings of this review, carried out by the Assistant Secretary-General of the Capital Master Plan and the Director of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services of the Department of Management, observed that the Economic Commission for Africa was dedicated to the success of the additional office facilities but that it needed to strengthen the local project management team. | UN | ولوحظ في نتائج الاستعراض، الذي اضطلع به الأمين العام المساعد المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ومدير شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية، أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وقفت نفسها على إنجاح تشييد المرافق الإضافية للمكاتب، لكن عليها أن تعزز الفريق المحلي لإدارة المشروع. |
29. Ms. McDonald (Director of the Facilities and Commercial Services Division, Department of Management), responding to the issues that had been raised, said that the pandemic plans had been validated externally in July 2007 to ensure that the plans and their accompanying budgets were in line with best practices. | UN | 29 - السيدة ماكدونالد (مديرة شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية): قالت، في معرض إجابتها على المسائل التي أثيرت، إنه تم التحقق خارجيا من خطط الوباء في تموز/يوليه 2007 للتأكد من أن الخطط، والميزانيات المصاحبة لها، تتماشى مع أفضل الممارسات. |
a The Director of the Facilities and Commercial Services Division and the Chief of the Facilities Management Service report to the Executive Director/Assistant Secretary-General for the capital master plan on issues relating to facilities management services and to the ASG of the Central Support Services on issues relating to commercial activities/services. | UN | (أ) يقدم مدير شعبة المرافق والخدمات التجارية ورئيس دائرة إدارة المرافق تقارير إلى المدير التنفيذي/الأمين العام المساعد المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر عن المسائل المتصلة بخدمات إدارة المرافق وإلى الأمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم عن المسائل المتصلة بخدمات الأنشطة التجارية. |
31. In February 2009, a management review of the additional office facilities construction project at the United Nations Office at Nairobi was undertaken by the Assistant Secretary-General of the Capital Master Plan and the Director of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services in order to address the concerns expressed by the General Assembly in resolution 63/263. | UN | 31 - في شباط/فبراير 2009، قام الأمين العام المساعد المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ومدير شعبة المرافق والخدمات التجارية في مكتب خدمات الدعم المركزية باستعراض إداري لمشروع تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لمعالجة الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة في قرارها 63/263. |