"of the facilities management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة المرافق
        
    Additionally, the Inter-Agency Network of Facility Managers website and annual conference coordination continues to fall under the jurisdiction of the Chief of the Facilities Management Service. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال تنسيق الموقع الشبكي للشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق ومؤتمرها السنوي يندرج ضمن اختصاص رئيس دائرة إدارة المرافق.
    The projects at Headquarters are under the responsibility of the Facilities Management Division of the Office of Central Support Services. UN وتتولى شعبة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي المسؤولية عن المشاريع في المقر.
    Nine posts will be redeployed from Engineering to General Services in connection with the transfer of the Facilities Management Unit to that Service. UN ستنقل 9 وظائف من قسم الشؤون الهندسية إلى قسم الخدمات العامة بصدد نقل وحدة إدارة المرافق إلى تلك الدائرة.
    The projects at Headquarters are under the responsibility of the Facilities Management Division of the Office of Central Support Services. UN وتتولى شعبة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي المسؤولية عن المشاريع في المقر.
    At the operational level at United Nations Headquarters, knowledge transfer was in part achieved through the involvement of staff of the Facilities Management Service in the commissioning of the new systems as well as staff training. UN وعلى المستوى التنفيذي في مقر الأمم المتحدة، يتم نقل المعارف جزئيا من خلال إشراك موظفي دائرة إدارة المرافق في إدخال المنظومات الجديدة في الخدمة وكذلك من خلال تدريب الموظفين.
    The project manager reports to the Chief of the Facilities Management Service at ECA, who in turn reports to the Director of Administration and the Executive Secretary of ECA. UN ويخضع مدير المشروع لسلطة رئيس خدمات إدارة المرافق باللجنة الاقتصادية الذي يخضع بدوره لسلطة مدير شؤون الإدارة والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    37. Ms. Incera (Costa Rica) said that the Chief of the Facilities Management Division had left many of her questions unanswered. UN 37 - السيدة إينسيرا (كوستاريكا): قالت إن رئيس شعبة إدارة المرافق لم يرد على كثير من الأسئلة التي طرحتها.
    With the assistance of the Facilities Management Division of the Office of Central Support Services of the Secretariat, the Fund identified office space that would meet its long-term requirements: UN وبمساعدة من شعبة إدارة المرافق في مكتب خدمات الدعم المركزية بالأمانة العامة، وجد الصندوق حيزا مكتبيا يفي باحتياجاته الطويلة الأجل.
    The Deputy Director of the Facilities Management Division of the Office of Central Support Services made a statement in response to a question raised at the 72nd meeting of the Fifth Committee during the fifty-first session of the General As- sembly. UN أدلــى نائب مديــر شعبــة إدارة المرافق بمكتب المراقبة الداخلية ببيان ردا على سؤال أثير في الجلسة ٧٢ للجنة الخامسة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Where staff relocations were not directly linked to the capital master plan, the corresponding rent was paid from the regular budget, under the responsibility of the Facilities Management Service of the Office of Central Support Services. UN وحيثما لم تكن عمليات انتقال الموظفين مرتبطة ارتباطا مباشرا بالمخطط العام، دُفع الإيجار ذي الصلة من الميزانية العادية، تحت مسؤولية دائرة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    153. The Fund occupies a commercial building and therefore is responsible for many of the costs that would usually fall under the purview of the Facilities Management Service. UN 153 - ويشغل الصندوق مبنى تجاريا، وهو يتحمل بالتالي الكثير من التكاليف التي تتكبدها عادةً دائرة إدارة المرافق.
    Although the functions are of a recurrent nature, temporary assistance is proposed pending a review of the Facilities Management Service's operations to determine staffing and other requirements on the completion of the capital master plan. UN ورغم كون هذه المهام متكررة بطبيعتها، تُقترح وظيفة المساعدة المؤقتة إلى حين إجراء استعراض لعمليات دائرة إدارة المرافق لتحديد ملاك الموظفين والمتطلبات الأخرى عقب إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Mission's Engineering Section has become responsible for the management of the Facilities Management component of the compound of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan, operating under a cost sharing arrangement with six other United Nations agencies. UN وقد صار قسم الشؤون الهندسية التابع للبعثة مسؤولا عن تصريف شؤون إدارة المرافق بمجمع مكتب الأمم المتحدة للتنسيق لأفغانستان، حيث يعمل بموجب ترتيبات لتقاسم التكلفة مع ست وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    The Chief of the Facilities Management Division, of the Office of Central Support Services, replied to questions raised by the representative of Costa Rica at the 15th meeting, held on 23 October 2000. UN ورد رئيس شعبة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي على الأسئلة التي طرحها ممثل كوستاريكا خلال الجلسة 15 المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    73. The Fund occupies a commercial building and therefore is responsible for many of the costs that would usually fall under the purview of the Facilities Management Service. UN 73 - ويشغل الصندوق مبنى تجاريا، ومن ثم فهو يتحمل مسؤولية الكثير من التكاليف التي تقع عادة ضمن دائرة اختصاص دائرة إدارة المرافق.
    Full implementation of the Facilities Management Service is expected to be achieved by June 2010, which will enable mission transport officers to evaluate current consumption patterns and stock levels and will permit the implementation of a systematic ordering system UN ومن المتوقع أن يتحقق التشغيل التام لدائرة إدارة المرافق بحلول شهر حزيران/يونيه 2010 الأمر الذي يمكن موظفي النقل في البعثة من تقييم أحدث أنماط الاستهلاك ومعدلات التخزين بالإضافة إلى إتاحة المجال لتطبيق نظام الطلبات المنهجي
    OIOS recommended that the Chief of the Facilities Management and Transportation Section of the United Nations Office at Nairobi consult with the Director of Administration and other offices in Nairobi to prepare a stakeholder management plan to identify the project stakeholders, define an approach to communications and provide project information. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يتشاور رئيس قسم إدارة المرافق والنقل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مع مدير الإدارة والمكاتب الأخرى في نيروبي لإعداد خطة لإدارة شؤون أصحاب المصلحة لتحديد أصحاب المصلحة في المشروع، ووضع نهج للاتصالات وتوفير المعلومات المتعلقة بالمشروع.
    174. The functions and responsibilities of the Facilities Management Unit are expected to expand significantly, taking into account the establishment of a new Integrated Mission Headquarters and Camp Delta. UN 174 - ومن المتوقع أن تتوسع مهام ومسؤوليات وحدة إدارة المرافق توسعا كبيرا، نظرا لإنشاء مقر جديد متكامل للبعثة ومخيم دلتا.
    5 P-3, 19 Field Service, 4 National Professional Officer, 97 national General Service and 45 United Nations Volunteer, of the Facilities Management Unit UN 5 ف-3 و 19 من فئة الخدمة الميدانية و 4 لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 97 لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة و 45 لمتطوعي الأمم المتحدة، من وحدة إدارة المرافق
    The Unit's responsibilities were redirected from overseeing major construction to providing overall advice and guidance related to all aspects of facilities management. It was therefore more feasible and practical to restructure the Unit as part of the Facilities Management Division by providing policy support and working closely with the overseas property managers towards specific items of concern. UN وتم تحويل مسؤوليات الوحدة من مجال الإشراف على أعمال التشييد الرئيسية إلى توفير المشورة والتوجيه عموما المتعلقتين بجميع جوانب إدارة المرافق لذلك، كان من الأجدى والأنسب عمليا إعادة هيكلة الوحدة لجزء من شعبة إدارة المرافق بحيث توفر الدعم في مجال السياسات وتعمل على نحو وثيق مع مديري الممتلكات الخارجية لمعالجة شواغل محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus