"of the federation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتحاد
        
    • للاتحاد
        
    • بالاتحاد
        
    • باتحاد
        
    • لاتحاد
        
    • الاتّحاد
        
    • من اتحاد
        
    • فياتحاد
        
    • اتحاد البوسنة
        
    • الحكومة الفيدرالية
        
    • العامة الاتحادية
        
    The agenda and tasks of the Federation and the United Nations increasingly complement one another and interact with increasing frequency. UN إن جدول أعمال الاتحاد واﻷمم المتحدة والمهام الموكولة اليهما يكمل واحدهما اﻵخر على نحو متزايد، ويتفاعلان بوتيرة متزايدة.
    At the same time, most members of the Federation typically lack any clear legal policy on these matters. UN وفي الوقت ذاته يفتقر معظم أعضاء الاتحاد تماما إلى أي سياسة قانونية واضحة في هذه المسائل.
    Throughout the contiguous territory of the Federation, UNPROFOR has played a major role in supporting the peace process. UN وقامت قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سائر أراضي الاتحاد المتجاورة بدور رئيسي في دعم عملية السلم.
    Office of the Federation Council of the UN الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي
    Article 47 of the Constitution provides that the Supreme Council of the Federation shall carry out the following tasks: UN حيث نصت المادة 47 من الدستور على أن يتولى المجلس الأعلى للاتحاد الأمور التالية:
    The constitutional spheres of the Federation and the Länder are hence equivalent. UN وهكذا، فإن النطاقات الدستورية للاتحاد والولايات متكافئة.
    This does not only stand against return across the IEBL, but also across the ethnic division lines within the territory of the Federation. UN وهذا لا يحول فقط دون العودة عبر خط الحدود الفاصل بين الكيانين، وإنما أيضا عبر خطوط الانقسام العرقي داخل اقليم الاتحاد.
    Deployment has been completed in six cantons of the Federation. UN فقـد تمـت عملية الانتشار في ستــة كانتونات في الاتحاد.
    Sexuality education programmes are in place in many states of the Federation. UN وتوجد برامج للتعليم بشأن النشاط الجنسي في كثير من ولايات الاتحاد.
    Following the dissolution of the Federation in 1962, Montserrat elected to retain its status as a Crown colony. UN وبعد أن حُلّ ذلك الاتحاد عام 1962، اختارت مونتسيرات الاحتفاظ بمركزها كمستعمرة تابعة للتاج.
    Following the dissolution of the Federation in 1962, Montserrat elected to retain its status as a Crown Colony. UN وبعد أن حُلّ ذلك الاتحاد عام 1962، اختارت مونتسيرات الاحتفاظ بمركزها كمستعمرة تابعة للتاج.
    The Court of the Federation is The Eastern Caribbean Supreme Court. UN ومحكمة الاتحاد هي المحكمة العليا لشرق الكاريبي.
    Finally, the legal status, tasks and powers of the Anti-discrimination Agency of the Federation are entrenched in the sixth Part of the Act. UN وأخيرا، يترسخ الوضع القانوني لوكالة مناهضة التمييز التابعة للاتحاد ومهامها وسلطاتها في الجزء السادس من القانون.
    The Anti-discrimination Agency of the Federation has also commissioned the organisation of a picture campaign. UN وقد طلبت وكالة مناهضة التمييز التابعة للاتحاد أيضا تنظيم حملة بالصور.
    Media speculation about the imminent financial collapse of the Federation was accompanied by repeated reports of an impending vote of no confidence in the Government. UN ولقد صحب تكهن وسائط الإعلام بالانهيار المالي الوشيك للاتحاد أنباء متكررة عن تصويت منتظر بعدم الثقة في الحكومة.
    The Meeting elected the 14-member Steering Committee of the Federation, including its five-member bureau. UN وانتخب الاجتماع هيئة توجيهية مؤلفة من 14 عضوا للاتحاد ضمت أعضاء المكتب الخمسة.
    However, the secretariat will not be involved in negotiations, as these will remain the sole responsibility of the Federation itself. UN غير أن الأمانة لن تشارك في المفاوضات لأن هذه ستظل المسؤولية الوحيدة للاتحاد نفسه.
    Herzegovina-Neretva Canton was the only Canton not to have restructured its judiciary in line with the new system of the Federation. UN وكانت مقاطعة الهرسك نيرفيتا هي المقاطعة الوحيدة التي لم تعد تشكيل هيئتها القضائية تمشيا مع النظام الجديد للاتحاد.
    It is encouraging to note that more than 1,000 applications have been received for the next class of the Federation Police Academy. UN ومن المؤشرات المشجعة تلقي أكثر من 000 1 طلب للفوج التالي في أكاديمية الشرطة بالاتحاد.
    The following laws in the Federation of BiH are harmonised with the Law on Gender Equality: Law on Tourism Organisations of the Federation of BiH and the Law on Hospitality of the Federation of BiH. UN وقوانين اتحاد البوسنة والهرسك التالية متوائمة مع قانون المساواة بين الجنسين: قانون الهيئات السياحية باتحاد البوسنة والهرسك وقانون الاستضافة الصادر في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Former Secretary-General of the Federation of African Jurists. UN أمينة عامة سابقة لاتحاد الحقوقيين الأفارقة.
    7. The Committee welcomes the ongoing constitutional review in the State party and, in this context, the proposal to place the Child Rights Act (CRA) in the concurrent list of legislation which would make it automatically applicable in all states of the Federation. UN 7- ترحّب اللجنة بالاستعراض الدستوري الجاري في الدولة الطرف وترحّب، في هذا السياق، بالاقتراح الداعي إلى إدراج قانون حقوق الطفل في قائمة التشريعات التي تتطلّب موافقة متزامنة [التشريعات المتزامنة]، الذي سيجعل هذا القانون منطبقاً تلقائياً في جميع ولايات الاتّحاد.
    Proposal of the Federation of International Civil Servants' UN مقترحات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين
    34. The Gender Equality Agency of BiH, the Gender Centre of the Federation of BiH and the Gender Centre of Republika Srpska cooperate very successfully. UN 34 - وثمة تعاون شديد النجاح بين وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك والمركز الجنساني فياتحاد البوسنة والهرسك والمركز الجنسانية لجمهورية صربسكا.
    Under the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina, education falls within the sole competence of the cantons. UN وبموجب دستور اتحاد البوسنة والهرسك، فإن التعليم يدخل حصرياً ضمن اختصاص الكانتونات.
    New cities, homes in the country, your woman at your side, children playing at your feet, and overhead, fluttering in the breeze, the flag of the Federation. Open Subtitles مدن جديدة، أوطان في الأقطار، امرأتك بجوارك، وأبناؤك يلهون عند قدميك. وفي الأعلى، نسيم يرفرف، رايّة الحكومة الفيدرالية.
    According to the Constitution, the Prosecutor-General of the Federation is the head of the Federal Prosecutions Department, which prosecutes offences under the Federal Criminal Code and Federal Code of Criminal Procedures. UN كما نص الدستور على أن يكون للاتحاد نائب عام يرأس النيابة العامة الاتحادية التي تتولى الادعاء في الجرائم المرتكبة بموجب قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجزائية الاتحادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus