"of the few countries in" - Traduction Anglais en Arabe

    • من البلدان القليلة في
        
    • من البلدان القلائل في
        
    Nepal is one of the few countries in the region with no professional prisons service, with the result that conditions in prisons across the country are chaotic, particularly with regard to security. UN ونيبال واحدة من البلدان القليلة في المنطقة التي ليس لديها إدارة سجون متخصصة، مما يؤدي إلى فوضى الأوضاع داخل السجون في كافة أرجاء البلد، ولا سيما فيما يتعلق بالأمن.
    Uganda is one of the few countries in Africa whose constitution specifically prohibits discrimination even under customary law. UN وأوغندا واحد من البلدان القليلة في أفريقيا التي تحظر دساتيرها تحديداً التمييز، حتى بموجب العرف.
    Indeed, Namibia was one of the few countries in sub-Saharan Africa to be granting monthly old-age pensions. UN والواقع أن ناميبيا كانت بلداً من البلدان القليلة في إفريقيا جنوبي الصحراء التي منحت تقاعداً شهرياًّ للمسنّين.
    Belarus today was one of the few countries in Europe where the major Catholic and Orthodox religious holidays were observed as public holidays. UN إن بيلاروس تعد اليوم من البلدان القليلة في أوروبا التي تمنح عطلات رسمية في أهم اﻷعياد الدينية اﻷرثوذكسية والكاثوليكية.
    Ireland noted that the United States remains one of the few countries in the world that continue to apply the death penalty. UN ولاحظت آيرلندا أن الولايات المتحدة لا تزال من البلدان القلائل في العالم المستمرة في تطبيق عقوبة الإعدام.
    Solomon Islands is one of the few countries in the South Pacific that now has a national environment management strategy endorsed by the Government. UN إن جزر سليمان من البلدان القليلة في جنوب المحيط الهادئ التي لديها اﻵن استراتيجية وطنية ﻹدارة البيئة تدعمها الحكومة.
    In order to promote the status of national minorities, the Federal Republic of Yugoslavia is one of the few countries in Europe that has established a Ministry for Human and Minority Rights. UN وللنهوض بمركز اﻷقليات الوطنية تعد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واحدة من البلدان القليلة في أوروبا التي أنشأت وزارة لحقوق اﻹنسان واﻷقليات.
    Nicaragua was one of the few countries in the world that had a special office to promote and defend sexual diversity rights. UN واضافت أن نيكاراغوا هي واحدة من البلدان القليلة في العالم التي لديها مكتب خاص لتعزيز الحقوق في التنوع الجنسي والدفاع عنها.
    We are ready to do this thanks to the fact that we are one of the few countries in the post-Soviet area that has been able to avoid open conflicts despite difficult interreligious and interethnic problems. UN ونحن على استعداد للقيام بذلك بفضل أننا من البلدان القليلة في منطقة ما بعد الحقبة السوفياتية التي تمكّنت من تجنب الصراع المفتوح على الرغم من المشاكل الصعبة بين الأديان والأعراق.
    5. New Zealand was one of the few countries in the world which accepted an annual quota of refugees for resettlement, on referral from UNHCR. UN ٥ - إن نيوزيلندا واحد من البلدان القليلة في العالم التي قبلت حصة سنوية من اللاجئين الذين توصي المفوضية بإعادة توطينهم.
    The strenuous efforts that it had made to control drugs meant that Iraq was currently one of the few countries in the world where drugs were neither produced nor trafficked. UN وكان من نتيجة الجهود الدائبة التي بذلها العراق في سبيل مكافحة المخدرات أنه أصبح اليوم واحدا من البلدان القليلة في العالم الخالية من إنتاج المخدرات والاتجار بها وتعاطيها.
    37. Myanmar was one of the few countries in South-East Asia that still faced armed insurgency, a legacy of colonial rule. UN 37 - إن ميانمار تعد من البلدان القليلة في جنوب شرق آسيا التي لا تزال تواجه تمردا مسلحا، وهو من بقايا الحكم الاستعماري.
    It especially appreciated the fact that Bangladesh was one of the few countries in the world with a female Prime Minister and a female Leader of the Opposition. UN وأعربت بصفة خاصة عن تقديرها لكون بنغلاديش واحدة من البلدان القليلة في العالم التي تتولى فيها سيدة رئاسة الوزراء، بينما تتزعم سيدة أخرى المعارضة في البرلمان.
    9. South Africa is one of the few countries in the world that recognizes access to water as a basic human right, taking into account the fact that access to water was one of the defining racial divides of the apartheid regime. UN 9- وجنوب أفريقيا من البلدان القليلة في العالم التي تعترف بأن الحصول على الماء حق أساسي من حقوق الإنسان باعتبار أن الحصول على الماء كان من عوامل التفرقة العنصرية التي تميز بها نظام الفصل العنصري.
    9. South Africa is one of the few countries in the world that recognizes access to water as a basic human right, taking into account the fact that access to water was one of the defining racial divides of the apartheid regime. UN 9- وجنوب أفريقيا من البلدان القليلة في العالم التي تعترف بأن الحصول على الماء حق أساسي من حقوق الإنسان على اعتبار أن الحصول على الماء كان من المفرِّقات العرقية التي تُميِّز نظام الفصل العنصري.
    Even in the Republic of Korea, which is one of the few countries in the Asia region to have an unemployment insurance system, many women are not covered since the legislation only covers firms with five or more workers. UN وحتى في جمهورية كوريا، وهي من البلدان القليلة في منطقة آسيا التي يوجد فيها نظام للتأمين ضد البطالة، فإن هذا النظام لا يشمل العديد من النساء بالنظر إلى أن التشريعات ذات الصلة لا تغطي إلا المشاريع التي يعمل فيها خمسة عمال أو أكثر.
    24. Ms. Belmihoub-Zerdani commended Brazil on being one of the few countries in the world where women were permitted to serve as ambassadors at the same time as their husbands did. UN 24- السيدة بلميهوب-زرداني أثنت على البرازيل لأنها واحدة من البلدان القليلة في العالم التي سمحت للنساء بشغل منصب سفير في نفس الوقت الذي يُعين فيه أزواجهن في هذا المنصب.
    Norway is one of the few countries in the world with fjords - deep indentations in the coastline formed by the scouring action of glaciers millions of years ago. UN والنرويج واحد من البلدان القليلة في العالم التي توجد بها فيوردات - وهي تجاويف عميقة في الساحل تشكلت تحت تأثير الحتات الناجم عن جبال الجليد منذ ملايين السنين.
    Regarding Goal 3, more women held political office and more women were in secondary and tertiary education. The Gambia was one of the few countries in the region that had achieved Goal 4 and reduced the under-five mortality rate to 42 deaths per 1,000 live births. UN وقال إنه فيما يتعلق بالهدف 3 تولى عدد أكبر من النساء مناصب سياسية وحصل عدد أكبر من النساء على التعليم الثانوي والعالي وإن غامبيا واحدة من البلدان القليلة في المنطقة التي حققت الهدف 4 وعملت على خفض معدلات الوفيات لمن هم دون سن الخامسة من 42 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    It is one of the few countries in the region that has no drug legislation. UN وليبريا من البلدان القلائل في المنطقة التي لا يوجد بها تشريع يتعلق بالمخدرات.
    New Zealand was one of the few countries in the world to accept HIV-positive refugees and was keen to supply treatment where required as well as to take steps to halt the spread of the virus. UN وأضافت أن نيوزيلندا واحدة من البلدان القلائل في العالم التي تقبل لاجئين فيروس نقص المناعة البشرية لديهم إيجابي وهي حريصة على تقديم العلاج عند الاقتضاء، إلى جانب اتخاذ الخطوات اللازمة لإيقاف انتشار الفيروس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus