"of the field office in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب الميداني في
        
    • للمكتب الميداني في
        
    The Syrian authorities did not issue visas for two international staff members of the field office in the Syrian Arab Republic. UN ولم تصدر السلطات السورية تأشيرات دخول لموظفين دوليين اثنين من المكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية.
    Earlier in this report, the Board has dealt with the staffing of the field office in Hong Kong, through a project agreement signed with an implementing partner. UN وقد سبق للمجلس أن تناول في هذا التقرير تدبير الموظفين في المكتب الميداني في هونغ كونغ من خلال اتفاق مشروع موقع مع شريك منفذ.
    Earlier in this report, the Board has dealt with the staffing of the field office in Hong Kong, through a project agreement signed with an implementing partner. UN وقد سبق للمجلس أن تناول في هذا التقرير تدبير الموظفين في المكتب الميداني في هونج كونج من خلال اتفاق مشروع موقع مع شريك منفذ.
    General operating expenses, however, are estimated to be lower, with the costs for the establishment of the field office in Tamanrassat having been met in 1994. UN ومع ذلك، من المقدر أن تكون مصاريف التشغيل العامة أقل، مع مراعاة الوفاء في عام ١٩٩٤ بتكاليف إنشاء المكتب الميداني في تامانراسيت.
    These exercises were aimed at determining whether or not UNRWA, particularly its field office in Lebanon, was subject to endemic corruption, as alleged in an intense local media campaign which was attributed to charges by the former Director of the field office in Lebanon. UN وكان الهدف من هاتين العمليتين تحديد ما إذا كانت اﻷونروا، وبصورة خاصة مكتبها الميداني في لبنان، عرضة لفساد متوطن، كما زعم في حملة مكثفة شنتها وسائط اﻹعلام المحلية ونسبتها إلى اتهامات صادرة عن المدير السابق للمكتب الميداني في لبنان.
    Discussions were conducted with the Government of Bahrain over the presence of the field office in Bahrain, which had proved invaluable in the past for the Special Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وأجريت مناقشات مع حكومة البحرين حول وجود المكتب الميداني في البحرين الذي ثبتت فائدته العظمى في الماضي لكل من اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In the case of the field office in Ethiopia, 132 items including air-conditioners and furniture purchased in 1992 were found to have been assigned zero value in the property accounts. UN وفي حالة المكتب الميداني في إثيوبيا، تبين أن ١٣٢ صنفا، تتضمن مكيفات هواء وقطع أثاث اشتريت عام ١٩٩٢، قدر أنها عديمة القيمة في حسابات الممتلكات.
    The Commission wishes to place on record its gratitude to the Government of Bahrain for its great generosity and unstinting support in the establishment and maintenance of the field office in Bahrain. UN وتود اللجنة أن تسجل امتنانها الى حكومة البحرين لكرمها الجزيل ودعمها الذي لا يني في إنشاء ومواصلة المكتب الميداني في البحرين.
    In the case of the field office in Ethiopia, 132 items, including air conditioners and furniture purchased in 1992, were found to have been assigned zero value in the property accounts. UN وفي حالة المكتب الميداني في إثيوبيا، تبين أن ١٣٢ صنفا، تتضمن مكيفات هواء وقطع أثاث اشتريت عام ١٩٩٢، قدر أنها عديمة القيمة في حسابات الممتلكات.
    These new types of evaluations will assess all UNIDO activities in the respective country in a consolidated manner, including the performance of the field office in its function of facilitating programme development and implementation. UN وسيتم في إطار هذه الأنواع الجديدة من التقييمات تقدير جميع أنشطة اليونيدو في كل بلد بطريقة موحدة، بما في ذلك أداء المكتب الميداني في إطار اضطلاعه بوظيفته المتعلقة بتسهيل وضع البرامج وتنفيذها.
    :: The staging post in Lokichoggio, Kenya, under the supervision of the field office in Juba, is not being used and the security office will close. UN :: مركز لوكيشوغيو بكينيا، وهــو الموقــع الخاضــع لإشـــراف المكتب الميداني في جوبا، لم يعد يستخدم الآن، وسوف يغلق مكتب الأمن فيه.
    The heads of the regional offices in the Three Areas report to the Special Representative through the Chief of Staff, and the heads of the sub-offices in Southern Sudan report to the Special Representative through the head of the field office in Juba. UN ويخضع رؤساء المكاتب الإقليمية في المناطق الثلاث إلى إشراف الممثل الخاص من خلال رئيس هيئة الموظفين، بينما يخضع رؤساء المكاتب الفرعية في جنوب السودان لإشراف الممثل الخاص من خلال رئيس المكتب الميداني في جوبا.
    The Executive Director announced with great regret the death on 5 September of Dr. Kamal Islam, Chief of the field office in Calcutta, India. UN ٥٠٥ - أعلنت المديرة التنفيذية بأسف شديد وفاة الدكتور كمال إسلام، رئيس المكتب الميداني في كلكتا بالهند في ٥ أيلول/سبتمبر.
    11. The Office of the Secretary-General and the Special Commission have conducted discussions with the Government of Bahrain over the presence of the field office in Bahrain, which has proved invaluable in the past for the Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ١١ - وأجرى مكتب اﻷمين العام واللجنة الخاصة مناقشات مع حكومة البحرين بشأن وجود المكتب الميداني في البحرين الذي تبين أنه كان ذا قيمة لا تقدر في الماضي بالنسبة للجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    36. As part of the work of the field office in Guatemala, training has been provided to staff of the Office of the Counsel for Human Rights for the establishment of an Office of the Deputy Counsel for Human Rights for the rights of the indigenous populations. UN ٦٣ - وكجزء من أعمال المكتب الميداني في غواتيمالا، قُدم التدريب إلى موظفي مكتب محامي حقوق اﻹنسان من أجل إنشاء مكتب لنائب محامي حقوق اﻹنسان المعني بحقوق السكان اﻷصليين.
    60. He noted with satisfaction the restructuring of the field office in Mexico and hoped that UNIDO would assign offices in the region the resources required for their work. UN 60- ونوّه مبديا الارتياح باعادة هيكلة المكتب الميداني في المكسيك، وأعرب عن أمله في أن تخصص اليونيدو للمكاتب في هذه المنطقة الموارد اللازمة للقيام بأعمالها.
    The Acting Executive Chairman visited the field office early in December and discussed the status of the field office in Cyprus with the Permanent Secretary of the Foreign Ministry, who gave assurance of support. UN وقام الرئيس التنفيذي بالنيابة بزيارة إلى المكتب الميداني في أوائل كانون الأول/ديسمبر وناقش حالة المكتب الميداني في قبرص مع الوكيل الدائم في وزارة الخارجية الذي قدم تأكيدات بدعم المكتب.
    16. The team of the Office of Internal Oversight Services held discussions with the Deputy Director of the field office in Lebanon on the issue of how to increase transparency in bidding procedures, which were established in 1996 but have since been occasionally modified. UN ١٦ - وأجرى الفريق التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مناقشات مع نائب مدير المكتب الميداني في لبنان بشأن كيفية زيادة الشفافية في إجراءات العطاءات، التي تم وضعها في عام ١٩٩٦ وتم منذ ذلك الحين تعديلها في بعض المناسبات.
    The Board questioned the continued viability of the field office in Bratislava, mentioned below, identified the need to pre-check travel expenditures against entitlements in all cases, including those for the UNDCP Executive Director, and questioned the justification of certain training expenditures. UN وتشكك المجلس في استمرار صلاح المكتب الميداني في براتيسلافا المذكور أدناه للبقاء، وكَشَف الحاجة إلى التحقق مقدما من نفقات السفر بالقياس إلى الإستحقاقات، وذلك في جميع الحالات بما فيها حالة المدير التنفيذي لـ " صندوق البرنامج " ، كما تشكك في السبب المبرر لنفقات تدريبية معينة.
    13. Reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General are the Principal Deputy Special Representative; the Deputy Special Representative; the Force Commander; the Chief of Staff; the Director of Mission Support; the Principal Security Adviser; the Principal Personnel Conduct Officer; the head of the field office in Juba; and Spokesperson. UN 13 - ويخضع للإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام كل من: النائب الرئيسي للممثل الخاص؛ ونائب الممثل الخاص؛ وقائد القوة؛ ورئيس الموظفين؛ ومدير دعم البعثة؛ والمستشار الأمني الرئيسي؛ والمسؤول الرئيسي عن سلوك الموظفين؛ ورئيس المكتب الميداني في جوبا؛ والناطق الرسمي.
    (c) The Board carried out an in-depth examination of the unliquidated obligations of the field office in the United Republic of Tanzania in July 2007. UN (ج) وأجرى المجلس فحصا متعمقا للالتزامات غير المصفاة للمكتب الميداني في جمهورية تنزانيا المتحدة في تموز/يوليه 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus