"of the field offices" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمكاتب الميدانية
        
    • من المكاتب الميدانية
        
    • بها المكاتب الميدانية
        
    • المكاتب الميدانية التي
        
    • المكاتب الميدانية من
        
    • المكاتب الميدانية على
        
    • التي تضعها المكاتب الإقليمية
        
    • المكاتب الميدانية إلى
        
    • المكاتب الميدانية في
        
    • مهام المكاتب الميدانية
        
    • هيكل المكاتب الميدانية
        
    formulation of key functions and responsibilities of the field offices. UN :: صوغ المهام والمسؤوليات الرئيسية الموكلة للمكاتب الميدانية.
    These appointments build on the administrative merger of the field offices in 2010. UN وتستند هذه التعيينات إلى الدمج الإداري للمكاتب الميدانية في عام 2010.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Department of Safety and Security take measures, both direct and by delegation, aimed at assessing compliance with minimum operating security standards of the field offices in Kenya. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم إدارة شؤون السلامة والأمن باتخاذ تدابير، سواء مباشرة أو بالتفويض، تهدف إلى تقييم مدى الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمكاتب الميدانية في كينيا.
    However, many of the field offices are linked by electronic mail. UN بيد أن كثيرا من المكاتب الميدانية يربطه بريد الكتروني.
    It would be helpful if the secretariat could further elaborate on the roles of the field offices along with that of the secretariat in implementing technical assistance projects. UN وسيكون من المفيد لو تستطيع الأمانة أن تقدم معلومات تفصيلية أكثر عن الأدوار التي تضطلع بها المكاتب الميدانية إلى جانب دور الأمانة في تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية.
    Most of the field offices that were audited in 2000 reported the establishment of staff committees and the development of voluntary action plans to address the audit recommendations. UN وأفادت معظم المكاتب الميدانية التي روجعت حساباتها في سنة 2000 بأنه تم إنشاء لجان للموظفين ووضع خطط عمل طوعية لمعالجة توصيات مراجعة الحسابات.
    They now provide a useful tool to implement and monitor the work of the field offices in close coordination and consultation with the regional programmes and the technical branches at Headquarters. UN وتوفر هذه الخطط الآن أداة مفيدة لتنفيذ ومراقبة أعمال المكاتب الميدانية من خلال التنسيق والتشاور على نحو وثيق مع البرامج الإقليمية والفروع التقنية في المقر.
    Support will be provided to the senior management team by coordination and advisory elements to ensure coherent linkages between the national policy level activities of the Mission and the localized work of the field offices. UN وستتولى عناصر التنسيق والاستشارة تقديم الدعم لفريق الإدارة العليا لكفالة وجود روابط متسقة بين أنشطة البعثة على مستوى السياسات الوطنية والعمل المحلي للمكاتب الميدانية.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Department of Safety and Security take measures, both direct and by delegation, aimed at assessing compliance with minimum operating security standards of the field offices in Kenya. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم إدارة شؤون السلامة والأمن باتخاذ تدابير، سواء مباشرة أو بالتفويض، تهدف إلى تقييم مدى الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمكاتب الميدانية في كينيا.
    While implementing the decentralization initiative the operational requirements of the field offices may be kept in view so that speedy and effective implementation of projects and programmes is ensured. 7.8 (i) UN ينبغي أن تراعى، أثناء تنفيذ مبادرة تطبيق اللامركزية، الاحتياجات التشغيلية للمكاتب الميدانية وذلك ضماناً لتنفيذ المشاريع والبرامج على نحو سريع وفعّال.
    While implementing the decentralization initiative the operational requirements of the field offices may be kept in view so that speedy and effective implementation of projects and programmes is ensured. UN يمكن أن تراعى، أثناء تنفيذ مبادرة تطبيق اللامركزية، الاحتياجات التشغيلية للمكاتب الميدانية وذلك ضماناً لتنفيذ المشاريع والبرامج على نحو سريع وفعّال.
    The documentation will also provide information on an in-depth analysis of the current situation of the field offices and their contribution to technical cooperation delivery, in compliance with the same decision. UN كما ستقدم الوثائق معلومات عن تحليل متعمق للوضع الحالي للمكاتب الميدانية واسهامها في تنفيذ التعاون التقني، امتثالا لأحكام القرار ذاته.
    At their level, regional offices have included the status of cash assistance to Governments that are outstanding for more than nine months as a performance indicator of the field offices in the region. UN وأدرجت المكاتب اﻹقليمية، من ناحيتها، حالة المساعدة النقدية المقدمة للحكومات والمستحقة لما يزيد على تسعة أشهر كمؤشر أداء للمكاتب الميدانية في المنطقة.
    The Committee had difficulty ascertaining the total cost of the field offices, including costs covered by voluntary contributions. UN وقد وجدت اللجنة صعوبة في التحقق من التكلفة اﻹجمالية للمكاتب الميدانية بما في ذلك التكاليف التي تجري تغطيتها من التبرعات.
    He must have hardwired his way into one of the field offices. Open Subtitles يجب أن يكون هاردويرد طريقه إلى واحدة من المكاتب الميدانية.
    The Committee further notes that the reduction includes savings arising from the closing of the field offices in Oman and the former Yugoslavia. No proposals for closing additional field offices are contained in the Administrator's estimates. UN كما تلاحظ اللجنة أن التخفيض يتضمن الوفورات الناشئة من إغلاق المكاتب الميدانية في عمان ويوغوسلافيا سابقا ولا يرد في تقديرات مدير البرنامج أي اقتراحات ﻹغلاق مزيد من المكاتب الميدانية.
    Physical inspection of the available vehicles at The Hague revealed that they were in good working condition, but the heads of two of the field offices reported that most of their vehicles needed to be replaced. UN وكشف التفتيش المادي على المركبات الموجودة في لاهاي أنها في حالة صالحة للعمل بصورة جيدة، غير أن رئيسا مكتبين من المكاتب الميدانية أفادا أن مركباتهما بحاجة إلى الاستبدال.
    158. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it improve its monitoring of the fund-raising activities and outcomes of the field offices. UN 158 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تعمل على تحسين رصدها للأنشطة التي تقوم بها المكاتب الميدانية لجمع الأموال ونتائج ذلك.
    75. Releases of instalment advances to implementing partners were not timely in some of the field offices audited. UN 75 - لم يكن الإفراج عن أقساط السلف للشركاء المنفذين يتم في حينه في بعض المكاتب الميدانية التي جرت مراجعتها.
    The Director-General should review the information and communication technology needs of the field offices in the context of plans to strengthen the field presence and ensure that the budgetary requirements are adequately funded. UN ينبغي للمدير العام أن يستعرض احتياجات المكاتب الميدانية من تكنولوجيا المعلومات والاتصال في إطار خطط تدعيم الحضور الميداني، وأن يكفل تمويل متطلبات الميزانية بشكل واف.
    High vacancy rates could weaken the capacity of the field offices to implement their planned activities. UN ومن شأن ارتفاع معدل الشواغر هذا أن يضعف قدرة المكاتب الميدانية على أداء أنشطتها المقررة.
    There should be a mechanism of overview and control in place to ensure coherence and interoperability of the field offices' business continuity plans with their headquarters and with the United Nations country team. UN وينبغي وضع آلية للاستعراض والرقابة لضمان تساوق خطط استمرارية تصريف الأعمال التي تضعها المكاتب الإقليمية وتبادليتها مع خطط المقر وخطط فريق الأمم المتحدة القطري.
    Some 18 e-mail personal addresses are available, in addition to the addresses of the field offices at Goma, Bukavu, and Uvira. UN ويوجد على الشبكة نحو ١٨ عنوانا شخصيا للبريد الالكتروني، إضافة إلى عناوين المكاتب الميدانية في غوما وبوكافو وأوفيرا.
    It should also integrate the functions of the field offices within the overall programmatic structure (SP-96-002-1) (para. 51). UN كما ينبغي أيضا أن يشمل مهام المكاتب الميدانية في إطار الهيكل البرامجي العام. )1-200-69-PS( )الفقرة ١٥(.
    The configuration of the field offices has been streamlined and standardized. UN وجرى تبسيط هيكل المكاتب الميدانية وتوحيده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus