"of the field personnel division" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة الموظفين الميدانيين
        
    • التابعة لشعبة الموظفين الميدانيين
        
    70 meetings with staff of the Field Personnel Division of the Department of Field Support, peacekeeping mission leadership and senior management UN 70 اجتماعا مع موظفي شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني وقيادات بعثات حفظ السلام، وعناصر الإدارة العليا
    :: 70 meetings with staff of the Field Personnel Division of DFS, peacekeeping mission leadership and senior management UN :: 70 اجتماعا مع موظفي شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني وقيادات بعثات حفظ السلام، وعناصر الإدارة العليا
    The Advisory Committee recommends approval of the posts requested for the Office of the Director of the Field Personnel Division. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف المطلوبة لمكتب مدير شعبة الموظفين الميدانيين.
    240. The mandate of the Field Personnel Division was established by the General Assembly in its resolution 61/279. UN 240 - أنشأت الجمعية العامة ولاية شعبة الموظفين الميدانيين بموجب قرارها 61/279.
    As envisaged in the global field support strategy, the processing of education grants which is currently done by the Field Personnel Operations Service of the Field Personnel Division at Headquarters, would be managed by the global service centre at UNLB, with a direct reporting line to UNLB. UN وكما هو متوخى في النظام العالمي للدعم الميداني في قاعدة اللوجستيات، سيتولى مركز الخدمات العالمي تجهيز المنح التعليمية التي تتولاها حاليا دائرة عمليات الموظفين الميدانيين التابعة لشعبة الموظفين الميدانيين في المقر، مع الاحتفاظ بخط للإبلاغ المباشر يوصله بقاعدة اللوجستيات.
    To do so, the Department of Field Support plans to propose to strengthen within existing resources the capacity of the Field Personnel Division to perform those functions. UN وتحقيقاً لذلك، تعتزم إدارة الدعم الميداني التقدم بمقترح لتعزيز قدرات شعبة الموظفين الميدانيين لتنفيذ تلك المهام، في حدود الموارد المتاحة.
    233. The mandate of the Field Personnel Division was established by the General Assembly in its resolution 61/279. UN 233 - أنشأت الجمعية العامة ولاية شعبة الموظفين الميدانيين بموجب قرارها 61/279.
    Restructuring of the Field Personnel Division UN إعادة هيكلة شعبة الموظفين الميدانيين
    (iii) Reorganization of the Field Personnel Division into a three-pillar structure: the Operation Planning and Monitoring Service, the Field Human Resources Strategy Service and the Recruitment, Outreach and Career Development Section; UN ' 3` إعادة تنظيم شعبة الموظفين الميدانيين لتصبح هيكلا بثلاث ركائز: دائرة التخطيط للعمليات ورصدها، ودائرة استراتيجية الموارد البشرية الميدانية، وقسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي؛
    278. The mandate of the Field Personnel Division was established by the General Assembly in its resolution 61/279 and recently extended in its resolution 64/271. UN 278 - أنشأت الجمعية العامة ولاية شعبة الموظفين الميدانيين بموجب قرارها 61/279 ومددتها مؤخراً بموجب قرارها 64/271.
    The proposed changes will allow the Section greater flexibility to accommodate the evolving nature of the Mission in Iraq, while still adhering to the prevailing generic post titles of the Field Personnel Division. UN وستسمح التغييرات المقترحة بتوفير مرونة أكبر أمام القسم تمكنه من استيعاب التغيرات في طبيعة البعثة في العراق، والالتزام في نفس الوقت بألقاب الوظائف العامة في شعبة الموظفين الميدانيين.
    Pending further analysis, the Advisory Committee recommends against the transfer of the functions of the Field Personnel Division of the Department of Field Support to the Global Service Centre. UN وفي انتظار إجراء مزيد من التحليل، توصي اللجنة الاستشارية بعدم نقل مهام شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي.
    206. The mandate of the Field Personnel Division was established by the General Assembly in its resolution 61/279. UN 206 - أنشأت الجمعية العامة ولاية شعبة الموظفين الميدانيين بموجب قرارها 61/279.
    The restructuring of the Field Personnel Division and additional human resources management delegations of authority from the Department of Management to the Department of Field Support were designed to streamline and focus day-to-day operational, policy, quality assurance, recruitment and staff development support to field missions. UN كان الغرض من إعادة هيكلة شعبة الموظفين الميدانيين وتفويض سلطات إضافية في مجال إدارة الموارد البشرية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني هو تبسيط وتركيز الدعم اليومي للبعثات الميدانية على مستوى التشغيل والسياسات وضمان النوعية والتوظيف وتنمية قدرات الموظفين.
    In the Department of Field Support, the Under-Secretary-General and the Directors of the Field Personnel Division and the Field Budget and Finance Division have been appointed. UN أما في إدارة الدعم الميداني فقد تم تعيين وكيل للأمين العام ومديري شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية.
    Each Service is headed by a Deputy Director/Chief of Service who is accountable to the Director of the Field Personnel Division. UN ويرأس كل دائرة نائب مدير/رئيس دائرة يكون مسؤولا أمام مدير شعبة الموظفين الميدانيين.
    The Committee was also informed that the Mission had undertaken a number of activities to improve recruitment and ease the vacancy rates with the support of the Field Personnel Division of the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management. UN كذلك أبلغت اللجنة بأن البعثة اضطلعت، بدعم من شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية، بعدد من الأنشطة الرامية إلى تحسين التوظيف والإقلال من معدلات الشغور.
    The secretariat of the Board would report administratively to the Director of UNLB, while the Director of the Field Personnel Division of the Department of Field Support would continue to provide overall guidance and substantive oversight. UN وتكون أمانة المجلس مسؤولة مباشرة من الناحية الإدارية أمام مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في حين يواصل مدير شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني، تقديم التوجيه العام والإشراف الفني.
    Each Service is headed by a Deputy Director/Chief of Service who is accountable to the Director of the Field Personnel Division UN ويرأس كل دائرة نائب مدير/رئيس دائرة يكون مسؤولاً أمام مدير شعبة الموظفين الميدانيين
    Reassignment of 1 post (1 P-4 Human Resources Officer) from the Field Personnel Operations Service of the Field Personnel Division to the Programme Implementation Coordination Team (1 P-4 Programme Officer) UN انتداب وظيفة واحدة (1 ف-4 موظف موارد بشرية) من دائرة عمليات موظفي البعثات التابعة لشعبة الموظفين الميدانيين إلى فريق تنسيق تنفيذ البرامج (1 ف-4 موظف برامج)
    22. Pursuant to General Assembly resolution 61/277, the Reference Checking Unit of the Field Personnel Division, Department of Field Support, was created in UNLB as a pilot project to carry out reference checks of mission appointees and other mission staff members. UN 22 - عملا بقرار الجمعية العامة 61/277، أنشئت وحدة التحقق من الجهات المرجعية التابعة لشعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني على مستوى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بصفتها مشروعا تجريبيا يتولى التحقق من مؤهلات المعينين في البعثات والموظفين الآخرين في البعثات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus