"of the field visit" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن الزيارة الميدانية التي
        
    • الزيارات الميدانية
        
    • للزيارة الميدانية
        
    • بالزيارة الميدانية التي
        
    • من الزيارة الميدانية
        
    Report of the field visit to Kenya by members of the Bureau of the Executive Board** UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء مكتب المجلس التنفيذي إلى كينيا**
    Report of the field visit to Lao People's Democratic Republic by members of the Bureau of the Executive Board UN (أ) تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المكتب إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    In 2005, the proportion of country offices undertaking at least 75 per cent of the field visit monitoring plan was 69 per cent compared to 61 per cent in 2004. UN ففي عام 2005، بلغت نسبة المكاتب القطرية التي تنفذ 75 في المائة من خطة متابعة الزيارات الميدانية 69 في المائة مقابل 61 في المائة في عام 2004.
    4. On 13 June 1994, the Executive Board agreed on the work plan for the UNFPA segment with the changes suggested, including the decision of the Board taken on 9 June 1994 to postpone its consideration of the field visit reports to the third regular session. UN ٤ - وفي ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للجزء المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع التغييرات المقترحة، بما في ذلك مقرر المجلس المتخذ في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بتأجيل نظره في تقارير الزيارات الميدانية الى الدورة العادية الثالثة.
    1. The overall objectives of the field visit are: UN 1 - الأهداف العامة للزيارة الميدانية هي كما يلي:
    Took note of the report of the field visit of the Executive Board of UNDP, UNFPA and UNOPS to Tajikistan, 24 to 30 June 2013 (DP-FPA/2014/CRP.1). UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع، إلى طاجيكستان، في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (DP-FPA/2014/CRP.1).
    336. Commenting on the joint segment of the field visit, several participants said that it had been useful and raised a number of questions about the terms of reference for future field visits, including strengthening the joint segments, possible joint follow-up measures and greater involvement of the Board in selecting the countries to be visited. UN 336 - وعلق عدد من المشتركين على الجزء المشترك من الزيارة الميدانية فقالوا إنه كان مفيداً وأثاروا عدداً من الأسئلة حول الإطار المرجعي لما يتم مستقبلاً من زيارات ميدانية، بما في ذلك تعزيز الأجزاء المشتركة، وإمكانية اتخاذ تدابير مشتركة للمتابعة، وزيادة إشراك المجلس في اختيار البلدان التي تتم زيارتها.
    Report of the field visit to Niger by members of the Executive Board UN (ج) تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي إلى النيجر
    The report of the field visit to Lao People's Democratic Republic by members of the Bureau, from 8 to 16 February 2008, is presented for information and discussion. UN يقدم هذا التقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المكتب إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، خلال الفترة من 8 إلى 16 شباط/فبراير 2008، للعلم والمناقشة.
    The report of the field visit to Niger by members of the Executive Board, from 30 March to 6 April 2008, is presented for information and discussion. UN يقدم هذا التقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي إلى النيجر، خلال الفترة من 30 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2008، للعلم والمناقشة.
    Report of the field visit to Lao People's Democratic Republic by members of the Bureau of the Executive Board UN (أ) تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المكتب إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Report of the field visit to Niger by members of the Executive Board UN (ج) تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي إلى النيجر
    4. On 13 June 1994, the Executive Board agreed on the work plan for the UNFPA segment with the changes suggested, including the decision of the Board taken on 9 June 1994 to postpone its consideration of the field visit reports to the third regular session. UN ٤ - وفي ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للجزء المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع التغييرات المقترحة، بما في ذلك مقرر المجلس المتخذ في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بتأجيل نظره في تقارير الزيارات الميدانية الى الدورة العادية الثالثة.
    138. The representatives of Bosnia and Herzegovina, Serbia, Malawi and Myanmar expressed appreciation to the members of the field visit teams for drawing attention to the challenges they faced in their different countries. UN 138- أعرب ممثلو البوسنة والهرسك وصربيا وملاوي وميانمار عن تقديرهم لأعضاء أفرقة الزيارات الميدانية للفتهم الانتباه إلى التحديات التي يواجهها مختلف هذه البلدان.
    270. The representatives of Bosnia and Herzegovina, Serbia, Malawi and Myanmar expressed appreciation to the members of the field visit teams for drawing attention to the challenges they faced in their different countries. UN 270 - أعرب ممثلو البوسنة والهرسك وصربيا وملاوي وميانمار عن تقديرهم لأعضاء أفرقة الزيارات الميدانية للفتهم الانتباه إلى التحديات التي يواجهها مختلف هذه البلدان.
    One delegation commended UNDP and the United Nations country team for the excellent preparations and coordination of the field visit, and for the excellent integration of the work of UNDP in the national development plan. UN 132- واثنى أحد الوفود على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفريق الأمم المتحدة القطري للأعمال التحضيرية الممتازة للزيارة الميدانية وتنسيقها، وعلى الإدراج الممتاز لأعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة التنمية الوطنية.
    132. One delegation commended UNDP and the United Nations country team for the excellent preparations and coordination of the field visit, and for the excellent integration of the work of UNDP in the national development plan. UN 132 - واثنى أحد الوفود على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفريق الأمم المتحدة القطري للأعمال التحضيرية الممتازة للزيارة الميدانية وتنسيقها، وعلى الإدراج الممتاز لأعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة التنمية الوطنية.
    157. The Permanent Representative of the Gambia, Team Coordinator of the field visit to Malawi and Mozambique in June 1996, introduced the mission report (DP/1996/CRP.14). UN ١٥٧ - قدم الممثل الدائم لغامبيا، وهو منسق الفريق للزيارة الميدانية إلى ملاوي وموزامبيق في حزيران/يونيه ١٩٩٦، تقرير البعثة DP/1996/CRP.14)(.
    Took note of the report of the field visit of the Executive Board of UNDP, UNFPA and UNOPS to Tajikistan, 24 to 30 June 2013 (DP-FPA/2014/CRP.1). UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع، إلى طاجيكستان، في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (DP-FPA/2014/CRP.1).
    Took note of the report of the field visit of the Executive Board of UNDP, UNFPA and UNOPS to Tajikistan, 24 to 30 June 2013 (DP-FPA/2014/CRP.1). UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع، إلى طاجيكستان، في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (DP-FPA/2014/CRP.1).
    5. The President of the Executive Board wishes to have it recorded in this respect that he deeply appreciated the high level of commitment to the purpose of the field visit by all members of the Board delegation. UN 5 - ويود رئيس المجلس التنفيذي أن يسجل في هذا الصدد تقديره العميق لارتفاع مستوى التزام كافة أعضاء وفد المجلس بالغرض المستهدف من الزيارة الميدانية.
    2. The objective of the field visit was to gain a first-hand understanding of UNICEF work at the country level. More specifically, the visit aimed at demonstrating concrete examples of UNICEF cooperation with the Government and with other partners, including the United Nations country team. UN 2 - وكان الهدف من الزيارة الميدانية هو التعرف عن كثب على عمل اليونيسيف على المستوى القطري وعلى الخصوص الاطلاع على أمثلة ملموسة لتعاون اليونيسيف مع الحكومة ومع الشركاء الآخرين، بمن فيهم الفريق القطري للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus