"of the final reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقارير النهائية
        
    • التقارير الختامية
        
    • والتقارير الختامية
        
    • والتقارير النهائية
        
    These are then adjusted in the following year upon receipt of the final reports. UN ثم تعدّل هذه العائدات في السنة التالية عند استلام التقارير النهائية.
    These are then adjusted in the following year upon the receipt of the final reports. UN ثم تعدّل هذه العائدات في السنة التالية عند استلام التقارير النهائية.
    Targets and deadlines were met for the preparation and dissemination to Member States of the programmes of work of the Committees, as well as for the submission of the final reports of the Committees. UN وتم إنجاز الأهداف والتقيّد بالمواعيد النهائية المتعلقة بإعداد برامج عمل اللجنتين، وتوزيعها على الدول الأعضاء، فضلا عن تقديم التقارير النهائية الصادرة عنهما.
    Adoption of the final reports of the subsidiary bodies of the Economic and Social Commission for Western Asia UN اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Adoption of the final reports of the subsidiary bodies of the Economic and Social Commission for Western Asia UN اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    (c) To continue to consider the question of impunity in the light of the relevant provisions of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and of the final reports submitted by the Special Rapporteur appointed by the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights; UN (ج) أن يواصل النظر في مسألة الإفلات من العقاب في ضوء الأحكام ذات الصلة من الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتقارير الختامية المقدمة من المقرر الخاص المعيَّن من قِبل اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    14. Encourages the Working Group to continue to consider the question of impunity, in the light of the relevant provisions of the Declaration and of the final reports submitted by the special rapporteurs appointed by the Subcommission; UN 14 - تشجع الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة الإفلات من العقاب، في ضوء الأحكام ذات الصلة من الإعلان والتقارير النهائية التي يقدمها المقررون الخاصون() الذين عينتهم اللجنة الفرعية؛
    In its view, the political dimension of the right to self-determination has been erroneously recorded and reduced in the scope and application of the final reports, specifically in the current criteria and sub-criteria in terms of the right to development. UN وذكر التقرير أن البعد السياسي للحق في تقرير المصير قد تم تسجيله خطأ كما تم اختزال نطاقه وتطبيقه في التقارير النهائية ولا سيما المعايير الحالية وما يتصل بها من معايير فرعية. فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    (a) (i) Full compliance with the submission deadline of the final reports of the committees serviced by the Secretariat UN (أ) ' 1` الامتثال الكامل للمهلة الزمنية المحددة لتقديم التقارير النهائية للجان التي تقوم الأمانة العامة بخدمتها
    Likewise, related estimated expenditures incurred by the National Committees and the costs of goods delivered are accrued on the basis of the provisional revenue and expenditure reports, which are adjusted upon receipt of the final reports. UN كذلك تقيد النفقات التقديرية ذات الصلة التي تتكبدها اللجان الوطنية وتكلفة السلع المسلمة على أساس التقارير المؤقتة عن الإيرادات والنفقات وتُعدل عند استلام التقارير النهائية عن الإيرادات والنفقات.
    (b) Increased compliance rate with the submission deadline of the final reports of the intergovernmental bodies serviced by the Department UN (ب) زيادة معدل الامتثال بالموعد النهائي لتقديم التقارير النهائية للهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها الإدارة الخدمات
    (b) Increased compliance rate with the submission deadline of the final reports of the intergovernmental bodies serviced by the Department UN (ب) زيادة معدل الامتثال للموعد النهائي لتقديم التقارير النهائية للهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها الإدارة خدمات
    (b) Increased compliance rate with the submission deadline of the final reports of the intergovernmental bodies serviced by the Department UN (ب) زيادة معدل الامتثال بالموعد النهائي لتقديم التقارير النهائية للهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها الإدارة الخدمات
    One of the final reports prepared by the MA was devoted to desertification. UN وكُرِّس أحد التقارير الختامية التي أعدتها المبادرة لموضوع التصحر.
    The issuance of the final reports for another 10 audits was carried over to the 2013 calendar year. UN ونُقلت إلى السنة التقويمية 2013 مهمةُ إصدار التقارير الختامية لعدد 10 مهام أخرى من مهام مراجعة الحسابات.
    268 (XXIII) Adoption of the final reports of the subsidiary bodies of the Economic and Social Commission for Western Asia UN 268 (د-23) اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    268 (XXIII) Adoption of the final reports of the Subsidiary Bodies of the Economic and Social Commission for Western Asia UN 268 (د-23) اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    268 (XXIII) Adoption of the final reports of the subsidiary bodies of the Economic and Social Commission for Western Asia UN 268 (د-23) اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    268 (XXIII) Adoption of the final reports of the Subsidiary Bodies of the Economic and Social Commission for Western Asia UN 268 (د-23) اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    (c) To continue to consider the question of impunity in the light of the relevant provisions of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and of the final reports submitted by the Special Rapporteur appointed by the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights; UN (ج) أن يواصل النظر في مسألة الإفلات من العقاب على ضوء الأحكام ذات الصلة من الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتقارير الختامية المقدمة من المقرر الخاص المعين من قبل اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    (c) To continue to consider the question of impunity in the light of the relevant provisions of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and of the final reports submitted by the Special Rapporteur appointed by the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights; UN (ج) أن يواصل النظر في مسألة الإفلات من العقاب على ضوء الأحكام ذات الصلة من الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتقارير الختامية المقدمة من المقرر الخاص المعين من قبل اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    " In its resolutions, particularly 57/215, entitled `Question of enforced or involuntary disappearances' , the General Assembly encouraged the Working Group to `continue to consider the question of impunity, in the light of the relevant provisions of the Declaration and of the final reports submitted by the special rapporteurs appointed by the Subcommission'. UN " وشجعت الجمعية العامة في قراراتها، وخاصة في القرار 57/215 المعنون " مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي " ، الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة الإفلات من العقاب، في ضوء الأحكام ذات الصلة من الإعلان والتقارير النهائية التي يقدمها المقررون الخاصون الذين عينتهم اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus