"of the first draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشروع الأول
        
    • أول مشروع
        
    • المشروع الأولي
        
    • للمشروع الأول
        
    • أول مسوَّدة
        
    Finalization of the first draft of the regional monitoring report UN وضع اللمسات الأخيرة على المشروع الأول لتقرير الرصد الإقليمي
    A proposal to institute the compulsory jurisdiction of the Permanent Court of International Justice had been put forward at the time of elaboration of the first draft for the establishment of that Court. UN وقُدِّم اقتراح بإنشاء الولاية الإلزامية لمحكمة العدل الدولية الدائمة عند إعداد المشروع الأول لإنشاء تلك المحكمة.
    The preparation of the first draft of a report should be undertaken by report co-chairs, coordinating lead authors and lead authors. UN يُعد الرؤساء المشاركون للتقرير والمؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون المشروع الأول للتقرير.
    (iii) To hold subsequently a consultation with stakeholders in relation to the preparation of the first draft basic principles and guidelines; UN ' 3` تنظيم مشاورات مع أصحاب المصلحة في وقت لاحق بشأن إعداد أول مشروع للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية؛
    Preparation of the first draft of the national report with technical assistance from the International Organisation of La Francophonie UN توحيد المشروع الأولي للتقرير الوطني عن طريق الاستعانة بدعم تقني من المنظمة الدولية للفرانكفونية؛
    Informal consultation on the draft UNV strategic framework, 2014-2017, and informal discussion of the first draft of the UNV strategic framework, 2014-17, by the UNV Executive Coordinator. UN مشاورة غير رسمية بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي لمتطوّعي الأمم المتحدة، 2014-2017، ومناقشة غير رسمية للمشروع الأول للإطار الاستراتيجي لمتطوّعي الأمم المتحدة، 2014-2017 بواسطة المنسِّق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة.
    :: Production of the first draft of the first world ocean assessment (April-May 2014) UN :: إصدار أول مسوَّدة لأول تقييم عالمي للمحيطات (نيسان/أبريل - أيار/مايو 2014)
    The preparation of the first draft of a report should be undertaken by report co-chairs, coordinating lead authors and lead authors. UN يُعد الرؤساء المشاركون للتقرير والمؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون المشروع الأول لأي تقرير.
    The preparation of the first draft of a report should be undertaken by report co-chairs, coordinating lead authors and lead authors. UN يُعد الرؤساء المشاركون للتقرير والمؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون المشروع الأول لأي تقرير.
    29. At its 107th session, the Committee commenced consideration of the first draft of its general comment on article 9. UN 29- وفي الدورة 107، شرعت اللجنة في النظر في المشروع الأول لتعليقها العام بشأن المادة 9.
    On the basis of those comments, chapter 5 and the conclusions of the first draft have been revised and further elaborated by Mr. Holoubek as set out in the annex to the present note, which has not been formally edited by the Secretariat. UN واستناداً إلى تلك التعليقات، نقح السيد هولوبيك الفصل 5 من المشروع الأول وخاتمته وأدخل عليهما المزيد من التفصيل، على النحو المبين في مرفق هذه المذكرة، الذي لم يخضع لتحرير رسمي من جانب الأمانة.
    63. UNESCO will provide its comments upon the receipt of the first draft of the questionnaire. UN 63 - ستقدم اليونسكو تعليقاتها عندما تتلقى المشروع الأول للاستبيان.
    The preparatory committee focused its discussions on the format of the Second World Assembly and on the content and structure of the first draft of the revised Plan of Action on Ageing. UN وركزت اللجنة التحضيرية مناقشاتها على شكل الجمعية العالمية الثانية وعلى مضمون وهيكل المشروع الأول لخطة العمل المنقحة للشيخوخة.
    One delegation strongly encouraged an early completion of the first draft of the Memorandum of Understanding between UNHCR and WFP, since this was needed by all concerned as soon as possible. UN وشجع أحد الوفود بقوة التبكير باستكمال المشروع الأول لمذكرة التفاهم بين المفوضية السامية لشؤون اللاجئين وبرنامج الغذاء العالمي، لأن هذا أمر يحتاجه كل المعنيين بأسرع ما يمكن.
    The draft notes were revised on the basis of the decisions made by the Working Group at its thirty-fifth session, the comments received from Governments and additional cross-border insolvency agreements that were entered into after the preparation of the first draft. UN 17- ونُقِّح مشروع الملحوظات بناءً على ما قرّره الفريق العامل في دورته الخامسة والثلاثين والتعليقات الواردة من الحكومات وما أُبِرم من اتفاقات إضافية للإعسار عبر الحدود بعد إعداد المشروع الأول.
    1. Takes note of the information provided by the Secretariat on the review of the Strategic Plan and the preparation of the first draft of a new strategic framework; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات المقدّمة من الأمانة عن استعراض الخطة الاستراتيجية وعن إعداد المشروع الأول لإطار عمل استراتيجي جديد؛
    :: IRHA facilitated the preparation of the first draft of a policy on indigenous housing in Monagas state. UN :: ويسّرت الرابطة الدولية للإسكان الريفي، وضع أول مشروع لسياسات تتعلق بإسكان السكان الأصليين في مقاطعة موناغاس.
    7. The Technical Committee launched the consultative process with the release of the first draft Constitution to the public on 30th April, 2012. UN 7- وقد بدأت اللجنة التقنية العملية التشاورية بإصدار أول مشروع دستور للجمهور في 30 نيسان/أبريل 2012.
    We note with gratitude the assistance of the New Zealand Government, which funded and supported the preparation of the first draft of this report as well as the financial assistance from UNIFEM for the review and update to 2001 of the first draft report. UN ونشير بامتنان إلى المساعدة التي قدمتها حكومة نيوزيلندا، التي مولت ودعمت إعداد أول مشروع لهذا التقرير، ونشير بامتنان أيضاً إلى المساعدة المالية التي قدمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمراجعة واستكمال أول مشروع لهذا التقرير حتى عام 2001.
    :: Development of the first draft during meetings; UN إثراء المشروع الأولي خلال اجتماعات؛
    In addition, during the 2011-2012 budget period, the Tribunal will deal with part of the proceedings (hearing, initial deliberations and the preparation of the first draft judgment) in a case on the merits, namely, Case No. 18. UN وبالإضافة إلى ذلك ستتناول المحكمة خلال فترة الميزانية 2011-2012 جانباً من إجراءات النظر في جوهر الدعوى في القضية رقم 18 (جلسات الاستماع والمداولات التمهيدية وإعداد المشروع الأولي للحكم).
    Informal consultation on the draft UNV strategic framework, 2014-2017, and informal discussion of the first draft of the UNV strategic framework, 2014-17, by the UNV Executive Coordinator. UN مشاورة غير رسمية بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي لمتطوّعي الأمم المتحدة، 2014-2017، ومناقشة غير رسمية للمشروع الأول للإطار الاستراتيجي لمتطوّعي الأمم المتحدة، 2014-17 بواسطة المنسِّق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Informal consultation on the draft UNV strategic framework, 2014-2017, and informal discussion of the first draft of the UNV strategic framework, 2014-17, by the UNV Executive Coordinator. UN مشاورة غير رسمية بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي لمتطوّعي الأمم المتحدة، 2014-2017، ومناقشة غير رسمية للمشروع الأول للإطار الاستراتيجي لمتطوّعي الأمم المتحدة، 2014-2017 بواسطة المنسِّق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة.
    :: Production of the first draft of the first World Ocean Assessment (April-May 2014) UN :: إصدار أول مسوَّدة لأول تقييم عالمي للمحيطات (نيسان/أبريل - أيار/مايو 2014)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus