"of the first quarter" - Traduction Anglais en Arabe

    • الربع الأول
        
    • الفصل الأول
        
    • الربع اﻷول من
        
    • ربع السنة الأول
        
    UNOPS continues the clean-up exercise and aims to liquidate most outstanding balances by the end of the first quarter of 2009. UN ويواصل المكتب عملية التصفية، وهو يسعى إلى تصفية غالبية الأرصدة غير المسددة في نهاية الربع الأول من عام 2009.
    UNOPS expects the account balances to be current by the end of the first quarter of 2009. UN ويتوقع المكتب أن تصبح أرصدة الحسابات متماشية مع الواقع بنهاية الربع الأول من عام 2009.
    By the end of the first quarter of 2009, China had successfully exempted 150 matured debt accounts owed by 32 countries. UN وبنهاية الربع الأول من عام 2009، كانت الصين قد أعفت 150 حسابا من حسابات ديون 32 بلدا مستحقة السداد.
    Due for completion by the end of the first quarter of 2004 UN من المقرر أن تنجز بحلول نهاية الربع الأول من عام 2004
    He confirmed that action on the remaining recommendations would be completed by the end of the first quarter of 2008. UN وأكد أن الإجراءات المتعلقة بما تبقى من توصيات ستكتمل بحلول نهاية الفصل الأول من عام 2008.
    Expected completion by the end of the first quarter of 1997. UN وينتظر الانتهاء منه قبل نهاية الربع اﻷول من عام ٧٩٩١.
    A judgement is projected to be delivered at the end of the first quarter of 2012; UN ويتوقع أن يصدر الحكم في نهاية الربع الأول من عام 2012؛
    A judgement is projected to be delivered at the end of the first quarter of 2013; UN ويتوقع أن يصدر الحكم في نهاية الربع الأول من عام 2013؛
    The Committee was also informed that the study was expected to be completed by the end of the first quarter of 2012. UN وأبلغت اللجنة أنه يتوقع أن تكون الدراسة جاهزة قبل نهاية الربع الأول من عام 2012.
    Full implementation of the recommendation is expected by the end of the first quarter of 2010. UN ويُتوقع أن يتم التنفيذ الكامل لهذه التوصية بحلول نهاية الربع الأول من عام 2010.
    Therefore, these baselines and targets cannot be established until the end of the first quarter 2010, at which time the results framework will be updated. UN ولذا لن يتسنى تحديد خطوط الأساس والأهداف حتى نهاية الربع الأول من عام 2010، وعندئذ سيجري تحديث إطار النتائج.
    The remaining balances will be liquidated by the end of the first quarter of 2009. UN وسوف تصفَّى الأرصدة المتبقية في نهاية الربع الأول من عام 2009.
    UNOPS expects the report to be finished by the end of the first quarter of 2009. UN ويتوقع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إتمام التقرير في نهاية الربع الأول من عام 2009.
    The remaining work should be completed by the end of the first quarter of 2009. UN وينبغي أن تُستكمل الأعمال المتبقية بنهاية الربع الأول من عام 2009.
    That exercise will be completed by the end of the first quarter of 2009. UN وستنجز هذه العملية قبل نهاية الربع الأول من عام 2009.
    It is the hope of all the organizations to agree on the entire set of definitions by the end of the first quarter of 2009. UN ومن المأمول أن توافق كل المنظمات على جميع التعاريف قبل نهاية الربع الأول من عام 2009.
    As of the end of the first quarter of 2007, 384 projects aimed at persons with special needs had been executed at a cost of $22,803,000. UN حصل قطاع الفئات ذات الاحتياجات الخاصة على 384 مشروعاً بقيمة 22 مليوناً و000 803 دولار على حتى نهاية الربع الأول من عام 2007.
    The section further required that the first set of long-term agreements be negotiated and signed by all parties at the latest by the end of the first quarter of 2008. UN وتتطلب المادة كذلك أن يتم التفاوض بشأن المجموعة الأولى من الاتفاقات الطويلة الأجل وتوقيعها من قِبَل جميع الأطراف في موعد أقصاه نهاية الربع الأول من عام 2008.
    The review is expected to be completed by the end of the first quarter of 2003. UN ويتوقع أن يكتمل الاستعراض بحلول نهاية الربع الأول من عام 2003.
    Two posts are expected to be filled by the end of 2002 and the remaining four posts are expected to be filled by the end of the first quarter of 2003. UN ومن المتوقع شغل وظيفتين بحلول نهاية عام 2002 وشغل الوظائف الأربع المتبقية بحلول نهاية الربع الأول من عام 2003.
    The work will be completed by the end of the first quarter of 2009. UN وسينتهي العمل في هذا الموضوع في نهاية الفصل الأول من عام 2009.
    The project plans to deliver a better financial reporting facility for UNDP by the end of the first quarter of 1996; UN ومن المقرر أن يسهل المشروع عملية اﻹبلاغ المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بحلول نهاية الربع اﻷول من عام ١٩٩٦؛
    The Secretary-General shall transmit the biennial programme performance report to all Member States by the end of the first quarter following the completion of the biennial budgetary period. Regulation Comments Updates required UN يحيل الأمين العام تقرير الأداء البرنامجي عن فترة السنتين إلى جميع الدول الأعضاء قبل نهاية ربع السنة الأول التالي لاستكمال فترة السنتين للميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus