"of the foreign population" - Traduction Anglais en Arabe

    • السكان الأجانب
        
    • للسكان الأجانب
        
    About 21 per cent of the foreign population are from other countries. UN وينتمي نحو 21 في المائة من السكان الأجانب إلى بلدان أخرى.
    The table below however provides information on the composition of the foreign population living in the Federal Republic of Germany. UN غير أن الجدول الوارد أدناه يقدم معلومات عن تركيبة السكان الأجانب الذين يعيشون في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    In comparison to the previous years, the proportion of the foreign population was therefore subject to only marginal changes: UN وبالمقارنة بالسنوات السابقة، يتضح أن نسبة السكان الأجانب لا تتعرض بالتالي سوى لتغيرات هامشية.
    To organize cooperation for development, North-South solidarity and integration of the foreign population in the German-speaking Community; UN :: تنظيم التعاون من أجل التنمية والتضامن بين الشمال والجنوب وإدماج السكان الأجانب في المجموعة الناطقة بالألمانية؛
    The question of gender differences in terms of access to health services of various groups of the foreign population needs to be studied in greater depth. UN وينبغي فضلا عن ذلك إجراء دراسة أكثر تحديدا للاختلافات في الوصول إلى خدمات الصحة حسب الجنس، وهو ما نلاحظه في الفئات المختلفة للسكان الأجانب.
    Nationals of the Maghreb countries and Turkey represent 29 per cent of the foreign population. UN ويمثل رعايا بلدان المغرب وتركيا 29 في المائة من عدد السكان الأجانب.
    The workshops allowed participants to exchange data on the size and composition of the foreign population in their countries. UN وأتاحت تلك الحلقات للمشاركين فرصة تبادل البيانات المتعلقة بحجم وتركيبة السكان الأجانب في بلدانهم.
    Nationals of the Maghreb countries and Turkey represent 29 per cent of the foreign population. UN ويمثل رعايا بلدان المغرب العربي وتركيا 29 في المائة من عدد السكان الأجانب.
    The best possible promotion of the integration of the foreign population, the promotion of mutual understanding, and the fight against racism and xenophobia therefore had a very high priority for the Government. UN ولما كان أفضل سبيل كفيل بتعزيز اندماج السكان الأجانب يمر عبر تعزيز التفاهم المتبادل ومكافحة العنصرية وكره الأجانب، فقد أولت الحكومة أولوية قصوى لهذا الجانب.
    It is directly linked, although not limited to, the policies on integration of the foreign population. UN وترتبط هذه المسألة ارتباطاً وثيقاً - وإن لم يكن حصرياً - بسياسات إدماج السكان الأجانب.
    44. The school system plays another important role in the integration of the foreign population and the promotion of tolerance and understanding between the domestic and foreign population. UN 44- ويؤدي النظام الدراسي دوراً هاماً آخر في اندماج السكان الأجانب وتعزيز التسامح والتفاهم بين السكان المحليين والأجانب.
    69. Participation of the foreign population in political discourse is an important factor for the social integration of its members. UN 69- وتعد مشاركة السكان الأجانب في الخطاب السياسي عاملاً مهماً في الاندماج الاجتماعي لأفرادها.
    In the case of childhood education, which is voluntary, public authorities guarantee that there will be sufficient spaces to allow for the schooling of the foreign population that so requests. UN وفي حالة التعليم في الطفولة، وهو اختياري، تضمن السلطات العامة وجود أماكن كافية تسمح بتعليم السكان الأجانب إذا طلبوا ذلك.
    Integration aims at providing equality of chances and at encouraging participation of the foreign population in different areas of social life, such as vocational training, access to the labour market or health services. UN ويهدف الإدماج إلى توفير المساواة في الفرص والتشجيع على مشاركة السكان الأجانب في مختلف مجالات الحياة الاجتماعية، مثل التدريب المهني، والوصول إلى سوق العمل أو الخدمات الصحية.
    927. In the first semester of 2001, 3.27% of the foreign population required hospitalization, and 82% of those cases occurred in CCSS hospitals. UN 927- وفي نصف السنة الأول من عام 2001، احتاجت نسبة 3.27 في المائة من السكان الأجانب إلى خدمات استشفائية، واستقبلت مستشفيات صندوق الضمان الاجتماعي 82 في المائة من تلك الحالات.
    To further the integration of children of foreign parents born in Germany, a ius soli component was added to the traditional principle of descent under which only children of German parents became German nationals and which was hardly able to contribute to the integration of the foreign population. UN ولتعزيز اندماج أطفال الأجانب المولودين في ألمانيا أضيف عنصر يتصل بحق الإقليم إلى المبدأ التقليدي لحق الدم الذي كان يمنح الحق في الحصول على الجنسية الألمانية لأطفال الألمانيين فقط والذي لم يكن من الممكن أن يساهم كثيراً في إدماج السكان الأجانب.
    Percentage of the foreign population compared to the permanent resident population UN نسبـة السكان الأجانب إلى السكان المقيمين إقامة دائمة(3)
    In percentage terms: in 2000, 46.06 per cent of the foreign population in Spain were women; in December 2001, the share had fallen by a little over one point, to 44.95 per cent. UN وبالنسب المئوية، كان 46.06 من السكان الأجانب المقيمين في إسبانيا، من النساء، في سنة 2000، وانخفضت هذه النسبة إلى 44.95 في المائة، في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    63. The legal status of the foreign population in Liechtenstein is governed by the Vaduz Convention for Swiss citizens and by the EEA Agreement for EEA citizens. UN 63- يخضع الوضع القانوني للسكان الأجانب في ليختنشتاين لاتفاقية فادوس المتعلقة بالمواطنين السويسريين واتفاق المنظمة الاقتصادية الأوروبية الخاص بمواطني المنطقة.
    In June 2004, a high-level meeting of representatives of concerned government departments and foreign associations had been held with a view to promoting dialogue on the priorities and perspectives for further integration of the foreign population. UN 37- وفي حزيران/يونيه 2004، عقد اجتماع رفيع المستوى لممثلي الإدارات الحكومية المعنية والرابطات الأجنبية بهدف تعزيز الحوار بشأن الأولويات والاحتمالات المرتقبة للاندماج اللاحق للسكان الأجانب.
    The legal status of the foreign population has been set out for the first two groups of foreigners since 1 January 2010 in the Law on the Free Movement of EEA and Swiss Citizens (Free Movement of Persons Act, PFZG) and for citizens of third countries since 1 January 2009 in the Law on Foreigners (Foreigners' Act, AuG). UN وقد وضِّح الوضع القانوني للسكان الأجانب بالنسبة للمجموعتين الأوليين من الأجانب منذ 1 كانون الثاني/يناير 2010 في قانون حرية تنقل مواطني المنطقة الاقتصادية الأوروبية وسويسرا (قانون حرية تنقل الأشخاص) ومواطني البلدان الأخرى منذ 1 كانون الثاني/يناير 2009 في قانون الأجانب (قانون الأجانب، آب/أغسطس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus