The Mission also continued to provide technical advice and monitoring of the capacity of the Forestry Development Authority to enforce key regulations in this sector. | UN | وواصلت البعثة أيضاً إسداء المشورة التقنية ورصد قدرة هيئة تنمية الحراجة على إنفاذ اللوائح الرئيسية في هذا القطاع. |
This problem, and the lack of jurisdiction of the Forestry Development Authority to adjudicate land disputes, contributed to the establishment of the Lands Commission by the Government of Liberia in 2009 to facilitate the clarification and accurate registration of land tenure. | UN | فقد أسهمت هذه المشكلة وعدم تمتع هيئة تنمية الحراجة بالاختصاص لتسوية المنازعات على الأراضي، في إنشاء حكومة ليبريا للجنة الأراضي في عام 2009 لتيسير توضيح حيازة الأراضي وتسجيلها بدقة. |
For example, the Board of the Forestry Development Authority (FDA) failed to ensure that financial statements were prepared and the accounts audited. | UN | فعلى سبيل المثال تقاعس مجلس هيئة التنمية الحرجية عن كفالة إعداد البيانات المالية ومراجعة الحسابات. |
103. Full control is necessary for the proper functioning of the Forestry Development Authority and a legitimate forest industry. | UN | 103- وتعد السيطرة الكاملة ضرورية من أجل قيام هيئة التنمية الحرجية بأداء مهامها بصورة سليمة ولقيام صناعة حرجية مشروعة. |
The actions of the Forestry Development Authority do not appear to be in compliance with some important requirements of the National Forestry Reform Law and its regulations regarding the process of awarding contracts for commercial timber concessions. | UN | ويبدو أن أعمال هيئة تنمية الغابات لا تتقيد ببعض الأحكام الهامة الواردة في القانون المذكور وما يتضمنه من قواعد بشأن عملية منح العقود المتعلقة بامتيازات قطع الأخشاب لأغراض تجارية. |
Commission an audit of the Forestry Development Authority | UN | تكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحراجية |
However, the Panel emphasizes that these terms were clearly spelled out both in the contract and in the bid education workshop, and it was the task of the Forestry Development Authority due diligence panel to assess the ability of the winning company to comply with these terms. | UN | إلا أن الفريق يؤكد أن هذه الشروط يتم التنصيص عليها صراحة في العقد وخلال حلقات العمل التثقيفية بشأن العطاءات التنافسية، وأن مهمة تقييم مدى قدرة الشركة الفائزة على الامتثال لهذه الشروط تقع على عاتق الفريق المعني ببذل العناية الواجبة التابع لهيئة تنمية الحراجة. |
The implementing regulation for the Community Rights Law was approved by the Board of the Forestry Development Authority on 30 June 2011. | UN | وقد صادق مجلس إدارة هيئة تنمية الحراجة على اللائحة التنفيذية لقانون حقوق المجتمعات المحلية في 30 حزيران/يونيه2011. |
46. In February, the former managing director and five other senior officials of the Forestry Development Authority were indicted on conspiracy charges related to the irregular granting of private use permits. | UN | ٤٦ - وفي شباط/فبراير، وجهت إلى المدير العام السابق لهيئة تنمية الحراجة وخمسة من كبار المسؤولين الآخرين اتهامات بالتآمر متعلقة بمنح رخص للاستخدام الخاص بصورة غير نظامية. |
The Managing Director of the Forestry Development Authority informed the Panel in October 2011 that the Authority would facilitate the negotiation of social agreements. | UN | وقد أبلغ المدير العام لهيئة تنمية الحراجة الفريق في تشرين الأول/أكتوبر 2011 أن الهيئة ستُيسر عملية التفاوض على الاتفاقات الاجتماعية. |
149. Early in 2012, the Board of the Forestry Development Authority held a number of emergency meetings to discuss the proliferation of private use permits and took the decision to halt private use permit activities. | UN | 149 - في أوائل عام 2012، عقد مجلس إدارة هيئة تنمية الحراجة عددا من الاجتماعات العاجلة لمناقشة تكاثر تراخيص الاستغلال الخاص، واتخذ قرارا بوقف أنشطتها. |
(c) The managing director of the Forestry Development Authority, who shall serve as the secretary of the Board but not be considered a member. | UN | (ج) يعمل المدير العام لهيئة تنمية الحراجة بوصفه أميناً للمجلس لكنه لا يُعَد من أعضائه. |
113. The European Union will conduct a full audit of the Forestry Development Authority to assess financial and management systems from 2001 to present. | UN | 113- سيجري الاتحاد الأوروبي مراجعة كاملة لحسابات هيئة التنمية الحرجية من أجل تقييم النظم المالية والإدارية اعتبارا من عام 2001 وحتى الآن. |
Building the capacity of the Forestry Development Authority | UN | بناء قدرات هيئة التنمية الحرجية |
136. Without financial management, it is impossible to track the finances of the Forestry Development Authority. | UN | 136 - ويستحيل في غياب إدارة مالية تعقب المعاملات المالية لهيئة التنمية الحرجية. |
Not achieved; review of natural resource management, including internal financial management system of the Forestry Development Authority, log tracking designing of a training programme for the Authority, civil society and concessionaires completed; delayed owing to slow change process | UN | لم يتحقق هذا الأمر؛ أُنجزت مراجعة إدارة الموارد الطبيعية التي شملت وضع نظام لإدارة الشؤون المالية الداخلية خاص بهيئة التنمية الحرجية وتصميم برنامج تدريبي لتتبع عمليات قطع الأشجار خاص بهذه الهيئة والمجتمع المدني وأصحاب الامتيازات في هذا المجال؛ تأخر اعتماد الإطار بفعل بطء عملية التغيير |
(d) Reform of the Forestry Development Authority to provide good governance of the forest sector: | UN | (د) إصلاح هيئة التنمية الحرجية حتى تتوافر الإدارة الرشيدة لقطاع الغابات: |
The Managing Director of the Forestry Development Authority banned all pit-sawing effective 1 November 2004, in part because commanders of the warring factions were running the operations. | UN | وقد عمد المدير العام لهيئة التنمية الحرجية إلى حظر كافة أعمال نشر الأخشاب على حفر اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الأمر الذي يعزى جزئيا إلى كون قادة الفصائل المتحاربة تدير هذه العمليات. |
An audit of the Forestry Development Authority (FDA) demonstrated widespread corruption and incompetence during the national Transitional Government period. | UN | ولكـن أظهرت عملية مراجعة حسابات هيئة تنمية الغابات تفشي الفساد وانعدام الكفاءة على نطاق واسع في عهد حكومة ليـبـريا الانتقالية الوطنية. |
Agriculture extension officers of the Forestry Development Authority/Ministry of Agriculture in Montserrado County attended the HIV/AIDS awareness programme as part of assistance to the Government of Liberia | UN | موظفاً من موظفي الإرشاد الزراعي التابعين لهيئة تنمية الغابات/وزارة الزراعة في قضاء مونتسيرادو حضروا برنامج التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كجزء من المساعدة المقدمة إلى حكومة ليبريا |
On 10 May 2010, the Ministry of Finance indicated that it had asked the Board of Directors of the Forestry Development Authority to meet and to proceed with the termination of contracts for companies that had not paid all of their fees by 8 May 2010. | UN | وأوضحت وزارة المالية، في 10 أيار/مايو 2010، أنها طلبت إلى مجلس إدارة هيئة تنمية الغابات أن يعقد اجتماعا ويواصل إنهاء عقود الشركات التي لم تدفع جميع الرسوم المستحقة عليها بحلول 8 أيار/مايو 2010. |
Building the capacity of the Forestry Development Authority | UN | بناء قدرة هيئة التنمية الحراجية |