For Kigali, the Committee recommends approval of the four posts requested. | UN | أما بالنسبة لكيغالي، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الأربع المطلوبة. |
At the International Court of Justice, the approval of one of the four posts proposed was recommended. | UN | أما فيما يخص محكمة العدل الدولية، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة من الوظائف الأربع المقترحة. |
The incumbents of the four posts would form a new team dedicated to policy guidance, coordination strategy and capacity development. | UN | وسيشكِّل شاغلو الوظائف الأربع فريقا جديدا مخصصا للتوجيه في مجال السياسة العامة، واستراتيجية التنسيق، وتنمية القدرات. |
The General Assembly, on the basis of the proposal for the period 2014, approved the establishment of the four posts at the National Professional Officer level. | UN | ووافقت الجمعية العامة، استنادا إلى الاقتراح المتعلق بفترة عام 2014، على إنشاء الوظائف الأربع من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين. |
26.28 The amount of $1,579,300 provides for the continuation of the four posts within the subprogramme and non-post resources related to consultants and travel. | UN | 26-28 يغطي مبلغ 300 579 1 دولار تكاليف استمرار الوظائف الأربع في إطار البرنامج الفرعي والموارد المخصصة لغير الوظائف والمتصلة بالاستشاريين والسفر. |
Therefore, the Committee recommends against the acceptance of the four posts proposed (2 P-4, 1 P-3, 1 P-2) for inspection functions. | UN | وعليه، توصي اللجنة بعدم قبول الوظائف الأربع المقترحة (2 ف-4 و 1 ف-3 و 1 ف-2) للاضطلاع بمهام التفتيش. |
The Advisory Committee recommends acceptance of the four posts proposed for the Facilities Management Unit and of three posts requested to strengthen the capacity of the Geographic Information Systems Unit; | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظائف الأربع المقترحة لوحدة إدارة المرافق والوظائف الثلاثة المطلوبة لتعزيز قدرة وحدة نظم المعلومات الجغرافية؛ |
The approval of the four posts is critical to the effectiveness of the Programme in backstopping country-level initiatives to attain the goals of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation at the national and regional levels. | UN | وتمثل الموافقة على الوظائف الأربع ضرورة حيوية لفعالية البرنامج في دعم المبادرات المتخذة على الصعيد القطري من أجل تحقيق أهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
At this juncture, therefore, the Committee recommends acceptance of the Chief of Africa Section post at the P-5 level and of two Finance and Budget Officer posts at the P-4 level of the four posts requested. | UN | ولذلك، فإن اللجنة توصي في هذه المرحلة بالموافقة على إنشاء وظيفة رئيس قسم أفريقيا برتبة ف-5 ووظيفتي موظف مالي وموظف ميزانية برتبة ف-4 من الوظائف الأربع المطلوبة. |
It is in that context that we express serious reservations about the approval of the four posts requested by the Secretary-General in document A/58/569 for section 24, " Human rights " , related to the implementation of measures 3 and 4 of his reform plan. | UN | وفي ذلك السياق نعرب عن تحفظات جدية حيال الموافقة على الوظائف الأربع التي طلبها الأمين العام في الوثيقة A/58/569 للباب 24، " حقوق الإنسان " ، المتعلق بتنفيذ التدبيرين 3 و 4 من خطته الإصلاحية. |
26.30 The amount of $1,486,000 provides for the continuation of the four posts within the subprogramme and maintenance of non-post resources related to consultants and travel. | UN | 26-30 يغطي مبلغ 000 486 1 دولار تكاليف استمرار الوظائف الأربع في إطار البرنامج الفرعي والموارد المخصصة لغير الوظائف والمتصلة بالاستشاريين والسفر. |
19. Takes note of paragraphs I.11 and I.46 of the report of the Advisory Committee, and approves the establishment of the four posts proposed by the Secretary-General for the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children; | UN | 19 - تحيط علما بالفقرتين أولا-11 وأولا-46 من تقرير اللجنة الاستشارية وتوافق على إنشاء الوظائف الأربع التي اقترحها الأمين العام لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال؛ |
The additional capacity provided through the redeployment of the four posts of the Planning and Project Unit would allow the Centre to meet growing operational needs as the number of activities in support of field operations continued to increase, as well as to support the implementation of the modularization programme under the global field support strategy. | UN | وأن القدرات الإضافية المتاحة من خلال نقل الوظائف الأربع من وحدة التخطيط والمشاريع ستسمح للمركز بتلبية الاحتياجات التشغيلية المتزايدة نظراً لاستمرار ارتفاع عدد أنشطة دعم العمليات الميدانية، إضافة إلى دعم تنفيذ برنامج تطبيق نظام الوحدات في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
In view of the recently strengthened capacity of the Engineering Standardization and Design Centre, and on the basis of the information provided regarding the functions and workload of the Centre, the Advisory Committee considers that the functions of the four posts proposed for reassignment could be accommodated from within existing capacity. | UN | ونظراً لما جرى مؤخرا من تعزيزٍ لقدرة مركز توحيد المعايير والتصاميم الهندسية، واستنادا إلى المعلومات المقدمة في ما يتعلق بمهام وأعباء عمل المركز، تعتبر اللجنة الاستشارية أن من الممكن توفير مهام الوظائف الأربع المقترح نقلها من ضمن القدرات الموجودة. |
13. The Advisory Committee notes that, of the four posts proposed for reclassification, three have been reclassified at the proposed level by the Office of Human Resources Management (ibid., para. 77 (e)). | UN | 13 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ثلاث وظائف من الوظائف الأربع المقترح إعادة تصنيفها قد أعيد تصنيفها بالفعل إلى الرتبة المقترحة من قبل مكتب إدارة الموارد البشرية (المرجع نفسه، الفقرة 77 (ه)). |
2. As of the date of the present report, the Chinese, French, Russian and Spanish Units are fully staffed and one of the three posts in the English Unit and one of the four posts in the Arabic Unit are still vacant. | UN | 2 - وبتاريخ هذا التقرير، فإن الوحدات الإسبانية والروسية والصينية والفرنسية مزودة بالموظفين على نحـو كامل، وهناك وظيفة واحدة من الوظائف الثلاث في الوحدة الانكليزية ووظيفة واحدة من الوظائف الأربع في الوحدة العربية ما زالتـا شاغرتين. |
The incumbent of one of the four posts would be located at the Mission headquarters in Kinshasa, where he/she would provide training and counselling services on HIV/AIDS to the approximately 4,700 military, police and civilian personnel deployed in the Kinshasa region. | UN | وسيجري تعيين شاغل إحدى الوظائف الأربع بمقر البعثة في كينشاسا، حيث سيقدم خدمات التدريب والمشورة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لحوالي 700 4 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين المنتشرين في إقليم كينشاسا. |
The Advisory Committee recommends acceptance of the four posts proposed in the front Office of the Under-Secretary-General (1 D-2, 1 P-3 and 2 GS (Other level)). | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظائف الأربع المقترحة في المكتب الأمامي لوكيل الأمين العام (وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
The Committee therefore recommends the abolishment of the four posts (1 P-3 and 3 national General Service) of the Planning and Project Unit proposed for reassignment from the Campus Support Section to the Engineering Standardization and Design Centre. | UN | ولذلك توصي اللجنة بإلغاء الوظائف الأربع (1 ف-3 و 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة) لوحدة التخطيط والمشاريع المقترح نقلها من قسم دعم المجمع إلى مركز توحيد المعايير والتصاميم الهندسية. |
The Advisory Committee recommends the acceptance of the proposed redeployment of the four posts to executive direction and management from subprogramme 2 (1 P-3) and subprogramme 3 (1 P-4, 1 P-2 and 1 General Service (Other level)) (see also para. II.37 below). | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح نقل الوظائف الأربع إلى بند التوجيه التنفيذي والإدارة من البرنامج الفرعي 2 (1 ف-3) والبرنامج الفرعي 3 (1 ف-4، و 1 ف-2 و 1 خ ع (ر أ)) (انظر أيضا الفقرة ثانيا-37 أدناه). |