"of the fourth preambular" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرابعة من الديباجة
        
    • الرابعة من ديباجة
        
    This is our interpretation of the fourth preambular paragraph and of operative paragraphs 2 and 8. UN وهذا هو تفسيرنا للفقرة الرابعة من الديباجة وللفقرتين 2 و 8 من المنطوق.
    The word “financial” in the second line of the fourth preambular paragraph should be deleted as should the word “in” in the first line of the fifth preambular paragraph. UN وتحذف كلمة " المالية " الواردة في السطر الثاني من الفقرة الرابعة من الديباجة.
    “4. At the end of the fourth preambular paragraph, after individuals add and groups, regardless of caste, colour, creed and religion “5. UN " ٤- تضاف في آخر الفقرة الرابعة من الديباجة العبارة " والجماعات، بصرف النظر عن الطبقة، واللون، والمعتقد، والدين " ؛
    The word " Seriously " should be inserted at the beginning of the fourth preambular paragraph. UN وينبغي إدراج كلمة " بالغ " قبل كلمة " القلق " في الفقرة الرابعة من الديباجة.
    The language of the fourth preambular paragraph of the draft resolution indicates a linkage between adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the freedom to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes. UN إن لغة الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار تشير الى صلة بين التقيد بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وحرية تطوير بحوث الطاقة النووية لﻷغراض السلمية وانتاجها واستخدامها.
    43. Mr. ISKIT (Turkey) said that his delegation had no reservations regarding the current version of the fourth preambular paragraph. UN ٤٣ - السيد إيشكيت )تركيا(: قال إنه ليس لدى تركيا تحفظات بشأن الصيغة الحالية للفقرة الرابعة من الديباجة.
    356. Mr. Mehedi proposed to replace the wording of the fourth preambular paragraph by the following text: UN ٦٥٣- واقترح السيد مهدي الاستعاضة عن صيغة الفقرة الرابعة من الديباجة بالنص التالي:
    * The delegations of Chile, Mauritania and the Sudan subsequently informed the Committee that they had intended to vote in favour of the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 20 of the draft resolution. UN * أبلغت وفود السودان وشيلي وموريتانيا اللجنة أنها كانت تعتزم التصويت لصالح الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار.
    142. A view was expressed suggesting the combination of this paragraph with the fourth preambular paragraph in order to avoid the problems raised regarding the scope of the fourth preambular paragraph. UN 142 - اقترح البعض الجمع بين هذه الفقرة والفقرة الرابعة من الديباجة من أجل تفادي المشاكل الناشئة فيما يتعلق بنطاق الفقرة الرابعة من الديباجة.
    The phrase " 2008-2018 " should be added, in brackets, at the end of the fourth preambular paragraph. UN وينبغي إدراج عبارة " (2008-2018) " في نهاية الفقرة الرابعة من الديباجة.
    The last two words of the fourth preambular paragraph have been replaced by the following phrase: " pertinent to the International Year of the Family " . UN يستعاض عن الكلمتين الأخيرتين في الفقرة الرابعة من الديباجة بالعبارة التالية: " ذات الصلة بالسنة الدولية للأسرة " .
    6. At the 21st meeting, on 21 October, the representative of Jamaica orally revised the draft resolution by inserting at the end of the fourth preambular paragraph the words " which limits the scope of implementation efforts " . UN 6 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر، نقح ممثل جامايكا مشروع القرار شفويا بإدراج عبارة " مما يحد من نطاق الجهود التنفيذية " في نهاية الفقرة الرابعة من الديباجة.
    2. Mr. Diab (Lebanon), noting that an omission had occurred in the draft resolution, requested that the words " of 15 June 2000 " should be inserted at the end of the fourth preambular paragraph. UN 2 - السيد دياب (لبنان): لاحظ الإسقاط الحاصل في مشروع القرار، وطلب إضافة عبارة " المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 " في نهاية الفقرة الرابعة من الديباجة.
    (a) In subparagraph (c) of the fourth preambular paragraph, the words " by maltreating " were replaced with the words " and activities, maltreating " ; UN )أ( يستعاض عن كلمتي " بإساءة معاملتهم " في الفقرة الفرعية )ج( في الفقرة الرابعة من الديباجة بعبارة " وأنشطتها بإساءة معاملتهم " ؛
    78. Mr. ROSENBERG (Ecuador), supported by Ms. ESPINOSA (Mexico) and Ms. TERRAZAS (Bolivia), suggested a drafting change in the Spanish version of the fourth preambular paragraph. UN ٧٨ - السيد روزنبرغ )اكوادور(، تؤيده اﻵنسة اسبينوزا )المكسيك( واﻵنسة تيرازاس )بوليفيا(: اقترح ادخال تغيير على صياغة الفقرة الرابعة من الديباجة في النص الاسباني.
    He proposed that the text of the fourth preambular paragraph, after " marginalization " , should be replaced by the words " in developing countries, and in this regard stressing the Declaration of the Heads of State and Government of the Iberoamerican Summit " . UN واقترح الاستعاضة في الفقرة الرابعة من الديباجة عن النص الوارد بعد كلمة " التهميش " بالعبارة " في البلدان النامية، والتشديد في هذا الصدد على إعلان مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية " .
    She suggested deleting the second preambular paragraph, as its meaning was not clear, and replacing the phrase " bearing in mind " , at the start of the fourth preambular paragraph, with " recalling " . UN 6- واقترحت حذف الفقرة الثانية من الديباجة، لأن معناها غير واضح، واستبدال عبارة " bearing in mind " في مطلع الفقرة الرابعة من الديباجة بكلمة " recalling " .
    59. Mr. Nyamulinda (Rwanda), regretting the absence of consensus on the draft resolution, said that his delegation, having voted against the retention of the fourth preambular paragraph and paragraph 9 (c), would also be voting against the draft resolution as a whole. UN 59 - السيد نياموليندا (رواندا): قال إنه يأسف لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار، ووفد رواندا، الذي صوت ضد الاحتفاظ بالفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة 9 (ج)، سيصوت أيضا ضد مشروع القرار في مشموله.
    77. Mr. LINDGREN (Brazil), supported by Mr. KUEHL (United States of America), said that the English version of the fourth preambular paragraph should read " indigenous people " , rather than " peoples " . UN ٧٧ - السيد ليندغرن )البرازيل(، يؤيده السيد كول )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه ينبغي أن ترد في النص الانكليزي للفقرة الرابعة من الديباجة عبارة " indigenous people " لا " peoples " .
    In doing so, she was guided by the broad categorization of the fourth preambular paragraph of the Declaration, in accordance to which human rights defenders can be any person or group of persons working to promote human rights. UN وقد استرشدت في ذلك بالتصنيف الواسع الوارد في الفقرة الرابعة من ديباجة الإعلان، وبموجبه يمكن لأي شخص أو مجموعة أشخاص يعملون على تعزيز حقوق الإنسان أن يكونوا مدافعين عن حقوق الإنسان.
    Guatemala believes that the earlier resolution was the most appropriate place to deal with the substantive content of the fourth preambular paragraph of the present draft resolution. UN وتعتقد غواتيمالا أن القرار السابق كان الأكثر ملاءمة للتعامل مع المضمون الموضوعي للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus