"of the fund's financial" - Traduction Anglais en Arabe

    • المالية للصندوق
        
    In particular, it has questioned the wisdom of not having an individual specifically mandated structure that would have overall responsibility for the preparation of the Fund's financial statements. UN وهي تشكك بوجه خاص في حكمة عدم وجود هيكل تناط به على وجه التحديد المسؤولية العامة عن إعداد البيانات المالية للصندوق.
    In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the Fund's financial statements. UN ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للصندوق.
    In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the Fund's financial statements. UN ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للصندوق.
    The adoption of IPSAS in 2012 enhanced the quality of the Fund's financial statements. UN لقد أدى اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في عام 2012 إلى تحسين جودة البيانات المالية للصندوق.
    The Board endorses this practice since it provides clear interpretation and explanation of the Fund's financial situation. UN ويؤيد المجلس هذه الممارسة حيث أنها تتيح وضوح تفسير وشرح الحالة المالية للصندوق.
    As this process is dependent on receiving year-end data, the process cannot be initiated with the consulting actuary before the preparing of the Fund's financial statements. UN ونظرا لاعتماد هذه العملية على تلقي بيانات نهاية العام، فلا يمكن الشروع فيها مع الخبير الإكتواري الاستشاري قبل إعداد البيانات المالية للصندوق.
    The external auditors have full and unrestricted access to management and to the Audit Committee to discuss any findings related to the integrity and reliability of the Fund's financial reporting and the adequacy of its internal control systems. UN وتتاح لمراجعي الحسابات الخارجيين إمكانية التواصل مع الإدارة ولجنة مراجعة الحسابات بشكل كامل ودون قيود، لمناقشة أي نتائج تتصل بسلامة التقارير المالية للصندوق وموثوقيتها وكفاية نظم الرقابة الخاصة به.
    They stressed the importance of the Fund's financial health for LDCs, where UNCDF work was crucial and had shown signs of sustainable impact. UN وشددت على أهمية السلامة المالية للصندوق بالنسبة لأقل البلدان نموا، حيث يتسم عمل الصندوق بأهمية بالغة وأظهر دلائل على تحقق أثر مستدام.
    They stressed the importance of the Fund's financial health for least developed countries, where UNCDF work was crucial and had shown signs of sustainable impact. UN وشددت على أهمية السلامة المالية للصندوق بالنسبة لأقل البلدان نموا، حيث يتسم عمل الصندوق بأهمية بالغة وأظهر دلائل على تحقق أثر مستدام.
    240. The Committee welcomed improvements in the presentation of the Fund's financial statements. UN 240 - ورحبت اللجنة بالتحسينات المدخلة على طريقة عرض البيانات المالية للصندوق.
    The external auditors have full and unrestricted access to management and to the Audit Committee to discuss any findings related to the integrity and reliability of the Fund's financial reporting and the adequacy of its internal control systems. UN وتُتاح لمراجعي الحسابات الخارجيين إمكانية التعامل التام ودون قيد مع الإدارة ولجنة مراجعي الحسابات لمناقشة أي نتائج تتصل بسلامة التقارير المالية للصندوق وموثوقيتها وكفاية نظمه للمراقبة الداخلية.
    74. First, it was found that the breadth and volume of the Fund's financial transactions warranted focused and specialized management. UN 74 - أولا، تبين أن نطاق المعاملات المالية للصندوق وحجمها يبرران الإدارة المركزة والمتخصصة.
    The Audit Committee has commented that a Chief Finance Officer function should be considered in order to ensure a uniformity of approach and to ensure that responsibility for the production of the Fund's financial statements is clearly attributed. UN وأدلت لجنة مراجعة الحسابات بتعليق مفاده أنه ينبغي النظر في إنشاء وظيفة لكبير الموظفين الماليين بغرض كفالة وحدة النهج وكفالة أن تناط مسؤولية إعداد البيانات المالية للصندوق بوضوح.
    9. The forthcoming report of the Secretary-General on the status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery would contain an overview of the Fund's financial status and activities. UN 9 - وأضاف قائلا إن تقرير الأمين العام القادم عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات المتعلقة بأشكال العبودية المعاصرة، سيتضمن لمحة عامة عن الحالة المالية للصندوق وأنشطته.
    During that period, the Fund had also undertaken several other major exercises, including some organizational changes and streamlining of functions within headquarters; a revision of guidelines, with due attention to system-wide reform initiatives; and an ongoing in-depth review of the Fund's financial management system. UN وخلال تلك الفترة، اضطلع الصندوق أيضا بعمليات رئيسية أخرى، بما فيها إجراء بعض التغييرات التنظيمية وترشيد الوظائف في المقر الرئيسي؛ وتنقيح المبادئ التوجيهية، مع إيلاء اهتمام مناسب للمبادرات اﻹصلاحية على نطاق المنظومة؛ وإجراء استعراض متعمق ومستمر لنظام اﻹدارة المالية للصندوق.
    The report highlighted work done by UNIFEM within the United Nations system towards creating an enabling environment for the incorporation of gender concerns into the system's development work and provided a comprehensive picture of the Fund's financial management, operational programme and advocacy initiatives on behalf of women. UN وقد سلط التقرير اﻷضواء على العمل الذي أنجزه صندوق المرأة داخل منظومة اﻷمم المتحدة تجاه إنشاء بيئة مساندة ﻹدماج الاهتمامات بنوع الجنس في العمل اﻹنمائي للمنظومة وقدم صورة شاملة عن اﻹدارة المالية للصندوق والبرنامج التنفيذي ومبادرات الدعوة لصالح المرأة.
    Subsequently, the Panel suggested that the Pension Board consider in conjunction with the Board of Auditors the following changes in the content and presentation of the results of actuarial valuations of the Fund and the presentation of the Fund's financial statements: UN وعلى إثر ذلك، اقترح الفريق أن ينظر مجلس الصندوق بالاشتراك مع مجلس مراجعي الحسابات في التغييرات التالية في محتوى نتائج عمليات التقييم الاكتواري للصندوق والشكل الذي تقدم به وفي تقديم البيانات المالية للصندوق:
    For the biennium 2010-2011 the Fund had incurred costs for the secretariat and the Investment Management Division of $937,917, which were included under " Other staff costs " in schedule 1 of the Fund's financial statements. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين 2010-2011، تكبّد الصندوق تكاليف للأمانة ولشعبة إدارة الاستثمارات بلغت 917 937 دولارا، أُدرجت تحت بند " تكاليف الموظفين الأخرى " في الجدول 1 من البيانات المالية للصندوق.
    In addition, the Chief Financial Officer is responsible for setting the rules for the collection, from the different information systems and areas of the Fund, of the financial and accounting data necessary for the preparation of the Fund's financial statements, to which full access is provided. UN وإضافة إلى ذلك، يتولى كبير الموظفين الماليين مسؤولية تحديد قواعد جمع البيانات المالية والمحاسبية من مختلف نظم معلومات الصندوق ودوائره، وهي بيانات ضرورية لإعداد البيانات المالية للصندوق التي تتاح إمكانية الوصول الكامل إليها.
    246. The representative of the Board highlighted that the adoption of IPSAS in 2012 had enhanced the quality of the Fund's financial statements. UN 246 - وأكد ممثل المجلس أن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 قد حسن من جودة البيانات المالية للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus