"of the fund on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوق على
        
    • في الصندوق في
        
    • الصندوق بشأن
        
    The Peacebuilding Support Office has six outputs of monthly updates of pledges and status of disbursement of the Fund on the website to implement. UN لدى مكتب دعم بناء السلام ستة نواتج تتصل بالقيام شهرياً بتحديث التعهدات وحالة مدفوعات الصندوق على الموقع الإلكتروني.
    The book will seek to demonstrate the impact of the Fund on the lives of victims of torture through the work of the organizations financed. UN وسوف يسعى الكتاب إلى بيان أثر عمل الصندوق على حياة ضحايا التعذيب من خلال أنشطة المنظمات الممولة.
    The impact of the Fund on the populations concerned has been extremely beneficial, and it has further increased the spirit of solidarity of the Tunisian people in this respect. UN وأثر الصندوق على السكان المعنيين لا يزال مفيدا للغاية ويزيد من روح التضامن بين الشعب التونسي في هذا الصدد.
    The Commission also requested the Secretary-General to keep it informed of the operations of the Fund on an annual basis. UN ورجت اللجنة أيضا من اﻷمين العام إبقاءها على علم بعمليات الصندوق على أساس سنوي.
    " (c) The amount of the proportionate share shall be determined by the Board after an actuarial valuation of the assets and liabilities of the Fund on the date of termination, provided that no part of the assets which are in excess of the liabilities shall be included in such share. " UN " )ج( مبلغ الحصة النسبية يحدده المجلس بعد تقييم اكتواري لﻷصول والخصوم في الصندوق في تاريخ اﻹنهاء، على ألا يدخل في هذه الحصة أي جزء من اﻷصول الزائدة على الخصوم " .
    I should therefore like to avail myself of this opportunity to congratulate the Chairman and the members of the Governing Council of the Fund on the rigour, the efficiency and the wisdom with which they managed the Fund, thus making possible these tangible and satisfactory results. UN لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بالتهنئة لرئيس وأعضاء مجلس إدارة الصندوق على دقتهم وكفاءتهم وحكمتهم في إدارة الصندوق، اﻷمر الذي جعل من الممكن تحقيق هذه النتائج المرضية الملموسة.
    6. Also requests the Secretary-General to continue to keep the Commission informed of the operations of the Fund on an annual basis. UN ٦- ترجو أيضا من اﻷمين العام مواصلة اطلاع اللجنة على عمليات الصندوق على أساس سنوي.
    89. The Board reviewed the investments of the Fund on the basis of the report and accompanying statistical data presented by the Representative of the Secretary-General. UN 89 - واستعرض المجلس استثمارات الصندوق على أساس التقرير والبيانات الإحصائية المصاحبة التي قدمها ممثل الأمين العام.
    We support focusing the activities of the Fund on assisting countries in the earliest stages of emerging from conflict, while the traditional mechanisms for mobilizing development assistance are not yet functioning. UN إننا نؤيد تركيز أنشطة الصندوق على مساعدة البلدان في المراحل الأولى لخروجها من الصراعات، وفي الوقت الذي لم تعمل بعد الآليات التقليدية لتعبئة الموارد لأغراض التنمية.
    46. Requests the Secretary-General to continue to keep the Commission informed of the operations of the Fund on an annual basis; UN 46- تطلب إلى الأمين العام مواصلة إبقاء اللجنة على علم بعمليات الصندوق على أساس سنوي؛
    41. Requests the SecretaryGeneral to continue to keep the Commission informed of the operations of the Fund on an annual basis; UN 41- تطلب إلى الأمين العام مواصلة إبقاء اللجنة على علم بعمليات الصندوق على أساس سنوي؛
    39. Requests the Secretary-General to continue to keep the Commission informed of the operations of the Fund on an annual basis; UN ٩٣- تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إبقاء اللجنة على علم بعمليات الصندوق على أساس سنوي؛
    Delegations noted that the reliance of the Fund on a single donor for as much as 50 per cent of its core funds undermined the multilateral character of the organization. UN وأشارت الوفود إلى أن اعتماد الصندوق على مانح واحد يوفر له ما تصل نسبته إلى 50 في المائة من تمويله الأساسي من شأنه الانتقاص من الطابع المتعدد الأطراف الذي تتسم به المنظمة.
    The group also expressed an interest in playing a role in the two-year external evaluation and offered some suggestions on how to measure the impact of the Fund on humanitarian response. UN وأعرب الفريق أيضا عن اهتمامه بأداء دور في التقييم الخارجي الذي يجري كل سنتين وقدم بعض المقترحات بشأن كيفية قياس تأثير الصندوق على الاستجابة في الحالات الإنسانية.
    We support the focus of the work of the Fund on providing assistance to countries at the earliest stages of their emergence from conflict, and note its role as a stimulus in mobilizing more sustainable mechanisms in supporting of post-conflict recovery processes. UN ونؤيد تركيز عمل الصندوق على توفير المساعدة للبلدان في المراحل المبكرة لخروجها من الصراعات، ونشير إلى الدور الذي تضطلع به كحافز على تعبئة المزيد من الآليات المستدامة لدعم عمليات الإنعاش فيما بعد الصراع.
    2. At its fifty—fourth session, in resolution 1998/38 of 17 April 1998, the Commission on Human Rights requested the Secretary—General to continue to keep it informed of the operations of the Fund on an annual basis. UN 2- وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الرابعة والخمسين، في قرارها 1998/38 المؤرخ في 17 نيسان/أبريل 1998، إلى الأمين العام مواصلة إبقاء اللجنة على علم بعمليات الصندوق على أساس سنوي.
    53. In its resolution 1996/33 A, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to continue to keep the Commission informed of the operations of the Fund on an annual basis. UN ٣٥- ورجت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في قرارها ٦٩٩١/٣٣ ألف أن يواصل إعلام لجنة حقوق اﻹنسان في هذه الدورة بعمليات الصندوق على أساس سنوي.
    The Commission called upon the Board of Trustees of the Fund to report to the Commission at its fiftysixth session and present an updated assessment of the global need for international funding of rehabilitation services for victims of torture and requested the SecretaryGeneral to continue to keep the Commission informed of the operations of the Fund on an annual basis. UN وقد طلبت اللجنة من مجلس أمناء الصندوق، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السادسة والخمسين وأن يعرض تقييما مستوفى للحاجة الإجمالية للتمويل الدولي لخدمات إعادة تأهيل ضحايا التعذيب، ورجت من الأمين العام مواصلة إبقاء اللجنة على علم بعمليات الصندوق على أساس سنوي.
    The Commission called upon the Board of Trustees of the Fund to report to the Commission at its fiftyseventh session and present an updated assessment of the global need for international funding of rehabilitation services for victims of torture, and requested the SecretaryGeneral to continue to keep the Commission informed of the operations of the Fund on an annual basis. UN وقد طلبت اللجنة من مجلس أمناء الصندوق، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السابعة والخمسين وأن يعرض تقييما مستوفى للحاجة الإجمالية للتمويل الدولي لخدمات إعادة تأهيل ضحايا التعذيب، ورجت من الأمين العام مواصلة إبقاء اللجنة على علم بعمليات الصندوق على أساس سنوي.
    19. Article 16 (c) of the Regulations states that " [t]he amount of the proportionate share shall be determined by the Board after an actuarial valuation of the assets and liabilities of the Fund on the date of termination, provided that no part of the assets which are in excess of the liabilities shall be included in such share " . UN ١٩ - تنص الفقرة )ج( من المادة ١٦ من النظام اﻷساسي على أن " مبلغ الحصة النسبية يحدده المجلس بعد تقييم اكتواري لﻷصول والخصوم في الصندوق في تاريخ اﻹنهاء، على ألا يدخل في هذه الحصة أي جزء من اﻷصول الزائدة على الخصوم " .
    19. Article 16 (c) of the Regulations states that " [t]he amount of the proportionate share shall be determined by the Board after an actuarial valuation of the assets and liabilities of the Fund on the date of termination, provided that no part of the assets which are in excess of the liabilities shall be included in such share " . UN ١٩- تنص الفقرة )ج( من المادة ١٦ من النظام اﻷساسي على أن " مبلغ الحصة النسبية يحدده المجلس بعد تقييم اكتواري لﻷصول والخصوم في الصندوق في تاريخ اﻹنهاء، على ألا يدخل في هذه الحصة أي جزء من اﻷصول الزائدة على الخصوم " .
    The COP will in future provide guidance to the Board of the Fund on such matters as policies, programme priorities and eligibility criteria. UN وسوف يقدم مؤتمر الأطراف في المستقبل التوجيهات لمجلس الصندوق بشأن مسائل مثل السياسات وأولويات البرامج ومعايير الأهلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus