In evolving with these changes, the humanitarian action of the future will look very different from that of today. | UN | وفي إطار مواكبة تطور هذه التغييرات، سيكون العمل الإنساني في المستقبل مختلفا للغاية عما هو عليه اليوم. |
Moreover, it would, in his view, facilitate the development and implementation of the future enterprise resource planning system. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه يرى أن ذلك ييسر تطوير وتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في المستقبل. |
Those illegal actions represent clear attempts to prejudge the outcome of the future permanent status negotiations and must be rejected. | UN | وتمثل الإجراءات غير القانونية محاولات جلية لاستباق الحكم على نتيجة مفاوضات الوضع النهائي المقبلة ويجب صد تلك المحاولات. |
Integrating the expected climatic impacts into our vision of the future is in fact a requirement for all of us, large and small. | UN | وإدماج الآثار المناخية المتوقَّعة في رؤيتنا للمستقبل هو، في الحقيقة، مطلب لنا جميعاً، صغاراً وكباراً. |
The facility also hosts the mock-up of the future OSC. | UN | ويستضيف المرفق أيضا نموذجا يحاكي مركز دعم العمليات المقبل. |
Those who are sceptical of the future of multilateralism are living in the past. | UN | أما الذين يشككون في مستقبل التعددية إنما يعيشون في الماضي. |
The Federal Government of Somalia has made some significant achievements, particularly in establishing the structure of the future federal State. | UN | وقد أحرزت حكومة الصومال الاتحادية بعض الإنجازات الكبيرة، ولا سيما في ما يتعلق بإنشاء هيكل الدولة الاتحادية المستقبلية. |
And, let us be full partners in this international effort to lay down the foundations of the Middle East of the future. | UN | ولنصبح شركاء كاملين في هذا الجهد الدولي لإرساء أساس لمستقبل الشرق الأوسط. |
In 2010, UNIDO therefore faced the challenge of providing solutions to safeguard the economies of the future. | UN | ولذلك، واجهت اليونيدو، في عام 2010، التحدي المتمثّل في تقديم الحلول حفاظا على اقتصادات المستقبل. |
And those should remain the overriding objectives of the future. | UN | وينبغي لهذه الأهداف أن تظل هي الغالبة في المستقبل. |
The two successive Conferences held in Garowe enabled us to clarify the institutional architecture of the future Somali State. | UN | فقد مكننا المؤتمران المتتاليان اللذان عقدا في غاروي من توضيح معالم الهيكل المؤسسي للدولة الصومالية في المستقبل. |
Morocco's just and balanced proposal for Saharan autonomy within the nation was the way of the future. | UN | ورأى أن الاقتراح المغربي العادل والمتوازن بخصوص منح الصحراويين الحكم الذاتي داخل إطار الدولة هو طريق المستقبل. |
Learning between and among countries was a way of the future. | UN | وقال إن التعلم بين البلدان وفيما بينها هو طريق المستقبل. |
Hygiene is a crucial component of the future development agenda. | UN | وتعد النظافة أحد العناصر الحاسمة لخطة التنمية في المستقبل. |
However, that amounted to prejudging the legal nature of the future Code. | UN | بيد أن هذا يعني الحكم مسبقا على الشكل القانوني للمدونة المقبلة. |
1988 Analysis of the future Convention on the Rights of the Child in Latin America, Buenos Aires | UN | ٨٨٩١ حلقة لتحليل الاتفاقية المقبلة لحقوق الطفل على مستوى أمريكا اللاتينية، نظمت في بوينس آيرس |
We must act with justice courage, a sense of history and with a vision of the future. | UN | فيجب أن نتصرف بعدالة وشجاعة وإحساس بالتاريخ ورؤية للمستقبل. |
Furthermore, I am inclined to say that the question of the future agenda can be regarded as a legislative matter. | UN | وفضلاً عن هذا فإنني أميل الى أن أقول إن مسألة جدول اﻷعمال المقبل يمكن أن تعتبر مسألة تشريعية. |
On the second day, regional discussions were held, which also devoted time to a discussion of the future of the Forum. | UN | وفي اليوم الثاني، عقدت مناقشات إقليمية، كرس خلالها بعض الوقت لمناقشة مستقبل المنتدى. |
All those accomplishments turned out to be the salient features of our collective vision of the future. | UN | وأسهمت هـذه الانجــازات فــي التوصل إلى المرحلة التي نعيشها اﻵن في صياغة الرؤية الجماعية المستقبلية. |
It is complemented by the Administrator's vision of the future of the organization. | UN | وتعرض رؤية مدير البرنامج لمستقبل المنظمة استكمالا لهذه اللمحة الموجزة. |
In the next few months, the four entities will come together under the leadership of the future Under-Secretary-General. | UN | وفي الأشهر القليلة المقبلة، ستصبح الكيانات الأربعة معا تحت قيادة وكيل الأمين العام الذي سيعين مستقبلا. |
Prince Khozrow Mirza, son of the future shah, with his entourage. | Open Subtitles | الأمير خوزرو ميزرا نجل شاه المستقبلي, مع الوفد المرافق له |
The Mission seeks an exit that follows the resolution of the future of the former Maoist army personnel. | UN | وتسعى البعثة إلى تأمين خروج يتمثل للقرار المتعلق بمستقبل أفراد الجيش الماوي السابقين. |
Lastly, the conditions for the entry into force of the future treaty will also need to be discussed. | UN | وفي الختام، سيكون من الضروري أيضاً مناقشة الشروط اللازمة لدخول المعاهدة التي ستُبرم مستقبلاً حيز النفاذ. |
Concomitantly with these actions, we have to think of the future. | UN | وجنبا إلى جنب مع هذه الإجراءات، ينبغي أن نفكر بالمستقبل. |
Welcoming the completion of the negotiations of the future Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, | UN | وإذ يرحب باستكمال المفاوضات بشأن اتفاقية استكهولم المرتقبة بشأن الملوثات العضوية الثابتة، |
I consider that this issue should be one of the elements of the future programme of work. | UN | وأني أعتبر أن هذه المسألة ينبغي أن تكون واحدا من عناصر برنامج العمل المرتقب. |
Sri Lanka is of the view that any development agenda of the future must contain a social dimension and assure protection to the most vulnerable elements of our society. | UN | وترى سري لانكا أن أية خطة إنمائية مستقبلية يجب أن تتضمن بُعدا اجتماعيا وتكفل الحمايــة للعناصر اﻷضعف في مجتمعنا. |