"of the general agreement on the establishment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاق العام لإقرار
        
    • الاتفاق العام المتعلق بإقامة
        
    • الاتفاق العام بشأن إحلال
        
    • الاتفاق العام المتعلق بإقرار
        
    • الاتفاق العام بشأن إرساء
        
    • الاتفاق العام بشأن إقرار
        
    • الاتفاق العام بشأن تحقيق
        
    First, it facilitated intra-Tajik negotiations and, starting in the second half of 1997, the Russian Federation became one of the countries serving as a guarantor of implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN فأولا، قام الاتحاد الروسي بتيسير المفاوضات بين الأطراف الطاجيكية، وابتداء من النصف الثاني من عام 1997، أصبح أحد البلدان الضامنة لتنفيذ الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    197. The objective would be achieved provided that there is ongoing observance by all parties of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord. UN 197 - من المتوقع أن تتحقق الأهداف شريطة أن تواصل جميع الأطراف احترام الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني.
    124. UNTOP is expected to achieve its objectives provided that there is ongoing observance by all parties of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord. UN 124 - من المتوقع أن يحقق مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان أهدافه شريطة أن تواصل جميع الأطراف احترام الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني.
    To use its best efforts to promote peace and national reconciliation and to assist in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan and, to this end, to UN بذل قصارى جهودها لتعزيز السلام والوفاق الوطني وللمساعدة في تنفيذ الاتفاق العام المتعلق بإقامة السلام وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان، وتحقيقا لهذه الغاية، القيام بما يلي:
    We note with satisfaction the signing in June of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, which represents a significant breakthrough in the settlement, under the auspices of the United Nations, of the longest-running conflict among the post-Soviet countries. UN ونلاحظ بعين الارتياح توقيع الاتفاق العام بشأن إحلال السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان، مما يمثل نجاحا كبيرا في تسوية أطول نزاع فيما بين بلدان الاتحاد السوفياتي السابق، تحــت إشـــراف اﻷمم المتحدة.
    The signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, though it has not fully prevented fighting, demonstrated the desire of the Tajik disputants to settle their differences peacefully. UN فلئن كان توقيع الاتفاق العام المتعلق بإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان لم يمنع القتال تماما فإنه قد برهــن علــى رغبــة المتنازعين الطاجيك في تسوية خلافاتهم بالوسائل السلمية.
    The signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord and the full implementation of its provisions in 1997 drew a definitive line under one of the most protracted and bitter conflicts in the former Soviet Union. UN ووضع توقيع الاتفاق العام بشأن إرساء السلم والوفاق الوطني والتنفيذ التام لأحكامه في عام 1997 نهاية قاطعة لنزاع من أكثر النزاعات طولاً ومرارة في الاتحاد السوفياتي سابقاً.
    The Council welcomed the progress in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ورحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان.
    14.9 The objective would be achieved provided that there is ongoing observance by all parties of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord. UN 14-9 من المتوقع أن يتحقق الهدف شريطة أن تواصل جميع الأطراف احترام الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني.
    Welcoming the implementation of the main provisions of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, UN وإذ ترحب بتنفيذ الأحكام الأساسية من الاتفاق العام لإقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان()،
    The signing, in December 1996, of the Khusdeh Agreement between President Rakhmonov and Mr. Nuri effectively restored the ceasefire agreement, paving the way for the rapid succession of agreements which culminated in the signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord on 27 June 1997. UN وكان التوقيع في كانون الأول/ديسمبر 1996 على اتفاق خوسديه بين الرئيس رحمانوف والسيد نوري سببا في عودة وقف إطلاق النار بصورة فعلية، مما مهد السبيل للتوصل إلى اتفاقات سريعة متتالية انتهت بالتوقيع على الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني في 27 حزيران/يونيه 1997.
    2. Welcomes the implementation of the main provisions of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan,4 and the end of the transition period; UN 2 - ترحب بتنفيذ الأحكام الأساسية في الاتفاق العام لإقرار السلام وتحقيق المصالحة الوطنية في طاجيكستان(4) وبانتهاء الفترة الانتقالية؛
    Within the mandate set out by that resolution, UNMOT was required to promote peace and national reconciliation and to assist in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan (A/52/219-S/1997/510, annex I). UN وفي إطار الولاية الواردة في ذلك القرار، طـُـلب إلى البعثة تعزيز السلام والمصالحة الوطنية والمساعدة في تنفيذ الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان (A/52/219-S/1997/510، المرفق الأول).
    The first round of intra-Tajik negotiations under the auspices of the United Nations took place in Moscow in April 1994, culminating in the signature on 27 June 1997 in Moscow of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN وجرت الجولة الأولى من المفاوضات بين الأطراف الطاجيكية تحت رعاية الأمم المتحدة في موسكو في نيسان/أبريل 1994، وتوجت بالتوقيع على الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان في 27 حزيران/يونيه 1997 في موسكو.
    Welcoming the progress made by the parties in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan (S/1997/510) and the effective maintenance of the ceasefire between the Government of Tajikistan and the United Tajik Opposition (UTO), UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزه الطرفان في تنفيذ الاتفاق العام لإقرار السلام وتحقيق الوفاق الوطني في طاجيكستان )S/1997/510(، والمحافظة الفعالة على وقف إطلاق النار بين حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية الموحدة،
    Welcoming the progress made by the parties in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan (S/1997/510) and the effective maintenance of the ceasefire between the Government of Tajikistan and the United Tajik Opposition (UTO), UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزه الطرفان في تنفيذ الاتفاق العام لإقرار السلام وتحقيق الوفاق الوطني في طاجيكستان )S/1997/510(، والمحافظة الفعالة على وقف إطلاق النار بين حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية الموحدة،
    In the preamble, the draft resolution welcomes the successful conclusion of the inter-Tajik talks, conducted under United Nations auspices since 1994, with the signing in Moscow on 27 June 1997 by the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ويرحب مشروع القرار في ديباجته بالاختتام الناجح للمحادثات التي أجريت بين الطرفين الطاجيكيين تحت رعاية اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٤، وبتوقيع رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة في موسكو يوم ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على الاتفاق العام المتعلق بإقامة السلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان.
    3. The parties met at Tehran from 9 April to negotiate two documents: the protocol on political issues and the protocol on the guarantees of implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ٣ - اجتمع الطرفان في طهران ابتداء من ٩ نيسان/أبريل للتفاوض بشأن وثيقتين: البروتوكول المتعلق بالمسائل السياسية، والبروتوكول المتعلق بضمانات تنفيذ الاتفاق العام المتعلق بإقامة السلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان.
    On 28 May, the two sides signed a protocol on the guarantees of implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan (S/1997/410, annex). UN وفي ٨٢ أيار/ مايو، وقع الجانبان بروتوكولا متعلقا بضمانات تنفيذ الاتفاق العام المتعلق بإقامة السلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان )S/1997/410، المرفق(.
    The members of the Council also received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Tajikistan on the latest developments in the country, in particular the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, and on the impact of the security situation on the activities and functioning of UNMOT. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية قدمها الممثل الخاص لﻷمين العام في طاجيكستان عن آخر التطورات في هذا البلد، ولا سيما عن تنفيذ الاتفاق العام بشأن إحلال السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان وعن أثر الحالة اﻷمنية على أنشطة البعثة وأدائها.
    3. Soon after gaining its independence on 9 September 1991, Tajikistan underwent a civil war, which came to an end after the signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord on 27 June 1997. UN 3- شهدت طاجيكستان، بعيد نيلها الاستقلال في 9 أيلول/سبتمبر 1991، حرباً أهلية انتهت بعد توقيع الاتفاق العام بشأن إحلال السلام والوفاق الوطني في 27 حزيران/ يونيه 1997.
    2. The implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan saw further slow progress in the period under review. UN ٢ - ظل تنفيذ الاتفاق العام المتعلق بإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان بطيئا فيما أحرزه من تقدم خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    The inter-Tajik talks, which OSCE representatives attended as observers, resulted in the signing, on 27 June 1997, of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN إن المحادثات بين الأطراف الطاجيكية، التي حضرها ممثلو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بصفة مراقبين، أسفرت عن التوقيع في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على الاتفاق العام بشأن إرساء السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    The Council welcomed the progress in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ورحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان.
    Thanks to the consistent policy of Tajikistan's leadership aimed at intensifying the process of strengthening lasting peace and stability in the region, the laborious work of implementing the provisions of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan has been going on for about five months now. UN بفضـل السياسة المتسقة التي تنتهجها جمهورية طاجيكستان بهدف تعميق عملية تعزيز السلم والاستقرار الدائمين في البلد، ما فتئ مستمرا منذ ما يقرب من خمسة أشهر العمل الدؤوب الرامي إلى تطبيق أحكام الاتفاق العام بشأن تحقيق السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus