"of the general assembly in new york" - Traduction Anglais en Arabe

    • للجمعية العامة في نيويورك
        
    • الجمعية العامة في نيويورك
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك
        
    1998-1999 Head of the delegation of Malian experts to the fifty-third and fifty-fourth sessions of the General Assembly in New York. UN 1998 - 1999 رئيس وفد خبراء مالي إلى الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجمعية العامة في نيويورك.
    The report contained details of the Advisory Committee's activities during the fifty-sixth session of the General Assembly in New York and at other duty stations. UN ويتضمن التقرير تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في نيويورك ومراكز العمل الأخرى.
    On 15 November 1996, he introduced his interim report to the Third Committee of the General Assembly in New York. UN وفي ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قدم تقريره المؤقت إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة في نيويورك.
    Poland took part in the fourth ministerial meeting on the Treaty, held on the margins of the General Assembly in New York. UN شاركت بولندا في الاجتماع الوزاري الرابع المتعلق بالمعاهدة الذي انعقد على هامش دورة الجمعية العامة في نيويورك.
    Considerable progress had thus been achieved, particularly with regard to the pre-session documentation for the Commission on Human Rights, which for the current session exceeded 4,000 pages, or one third of the volume of pre-session documentation for the regular session of the General Assembly in New York. UN ونتيجة لذلك تحقق تقدم ملحوظ، لا سيما فيما يتعلــق بوثائــق ما قبل الدورة للجنة حقوق اﻹنسان، التي يتجاوز عدد صفحات وثائقها في هذه الدورة ٠٠٠ ٤ صفحة، أي ما يعادل ثلث عدد صفحات وثائق ما قبل الدورة العادية للجمعية العامة في نيويورك.
    5. Just prior to embarking on the field visit to the Middle East, the Chairman of the Special Committee presented his report to the Fourth Committee of the General Assembly in New York during the debate on the question of Palestine. UN 5 - وقبيل الشروع في الزيارة الميدانية للشرق الأوسط، قدم رئيس اللجنة الخاصة تقريره إلى اللجنة الرابعة للجمعية العامة في نيويورك خلال المناقشة المتعلقة بقضية فلسطين.
    158. Special attention should be paid to indigenous peoples at the High-level Dialogue on International Migration and Development to be held during the sixty-first session of the General Assembly in New York on 14 and 15 September 2006. UN 158 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص للشعوب الأصلية في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي يعقد أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في نيويورك في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    91. Several indigenous representatives expressed their wish that the Decade should be officially opened at an inauguration ceremony, on approximately 10 December 1994, during the next session of the General Assembly in New York. UN ٩١- أعرب عدة ممثلين عن السكان اﻷصليين عن أملهم في أن يُفتتح العقد رسميا في حفل افتتاحي في موعد قريب من يوم ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أثناء الدورة المقبلة للجمعية العامة في نيويورك.
    9. The Chairman of the Special Committee introduced his report before the Fourth Committee of the General Assembly in New York during the debate on the question of Palestine, which took place from 7 to 10 November 2005. UN 9 - عرض رئيس اللجنة الخاصة تقريره أمام اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة في نيويورك خلال المناقشة التي أجريت بشأن قضية فلسطين، في الفترة من 7 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    I have the honour to refer to the statement made by the Greek Cypriot leader, Mr. Tassos Papadopoulos, at the fifty-ninth session of the General Assembly in New York on 23 September 2004. UN يشرفني أن أشير إلى البيان الذي أدلى به زعيم القبارصة اليونانيين، السيد تاسوس بابادوبولوس، خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في نيويورك يوم 23 أيلول/ سبتمبر 2004.
    9. The Chairman of the Special Committee introduced his report before the Fourth Committee of the General Assembly in New York during the debate on the question of Palestine, which took place from 8 to 11 November 2004. UN 9 - عرض رئيس اللجنة الخاصة تقريره أمام اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة في نيويورك خلال المناقشة التي أجريت بشأن مسألة فلسطين، في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    I have the honour to refer to the statement made by the Greek Cypriot leader, Mr. Tassos Papadopoulos, at the sixtieth session of the General Assembly in New York on 18 September 2005. UN يشرفني أن أُشير إلى البيان الذي أدلى به زعيم القبارصة اليونانيين، السيد تاسوس بابادوبولوس في الدورة الستين للجمعية العامة في نيويورك يوم 18 أيلول/سبتمبر 2005.
    During the reporting period, the organization's board of experts issued a statement of concern about proposals regarding defamation of religions, which was distributed at meetings of the Third Committee of the General Assembly in New York in 2009 and of the Human Rights Council in Geneva in 2010. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر مجلس خبراء المنظمة بيانا يعرب فيه عن قلقه إزاء مقترحات تتعلق بتشويه صورة الأديان، وُزِّع خلال اجتماعات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في نيويورك عام 2009 ومجلس حقوق الإنسان في جنيف عام 2010.
    September 2010: attended the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in New York, and organized a presentation at the United Nations Foundation bloggers' lounge. UN أيلول/سبتمبر 2010: حضور الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في نيويورك وتنظيم عرض في صالة المدونين بمؤسسة الأمم المتحدة.
    During its Presidency of the Council of the European Union in 2008, Slovenia took active part in various negotiations and facilitations within the framework of the Human Rights Council in Geneva and the Third Committee of the General Assembly in New York. UN شاركت سلوفينيا مشاركة فعالة، خلال رئاستها لمجلس الاتحاد الأوروبي في عام 2008، في شتى المفاوضات وجهود التيسير التي تم الاضطلاع بها في إطار مجلس حقوق الإنسان في جنيف واللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في نيويورك.
    He also participated as a panellist in a side event on human rights at international borders, hosted by the Permanent Mission of Mexico and organized by OHCHR on 25 October 2012 during the sixty-seventh session of the General Assembly in New York. UN وشارك أيضاً بصفته عضواً في فريق النقاش في حدث جانبي خُصّص لحقوق الإنسان على الحدود الدولية، استضافته البعثة الدائمة للمكسيك ونظمته المفوضية السامية لحقوق الإنسان في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012 خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في نيويورك.
    Within this context, a Continental Shelf Delimitation Agreement was signed between the Turkish Republic of Northern Cyprus and the Republic of Turkey on 21 September 2011 on the margins of the sixty-sixth session of the General Assembly in New York. UN وفي هذا السياق، وُقّع اتفاق لترسيم حدود الجرف القاري بين الجمهورية التركية لشمال قبرص وجمهورية تركيا في 21 أيلول/سبتمبر 2011 على هامش الدورة السادسة والستين للجمعية العامة في نيويورك.
    He suggested that States which were advanced in their domestic accession procedures may use the annual treaty event during the opening of the General Assembly in New York to deposit their instruments. UN واقترح على الدول التي أحرزت تقدماً في إجراءاتها الداخلية للانضمام إلى المعاهدة أن تنتهز فرصة المناسبة السنوية التي تُعقد بشأن المعاهدات خلال افتتاح الجمعية العامة في نيويورك لتقديم صكوكها.
    Cyprus took part in the sixth Ministerial Meeting in Support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which was held in the margins of the General Assembly in New York. UN شاركت قبرص في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عُقد على هامش الجمعية العامة في نيويورك.
    The Group attaches great importance to the work of the Conference on Disarmament, and we support the efforts that have been undertaken recently to revitalize the work of the Conference, both through the meeting of the General Assembly in New York and the meetings here in Geneva. UN وتولي المجموعة أهمية كبيرة لأعمال مؤتمر نزع السلاح ونحن نؤيد الجهود التي بذلت مؤخراً لتنشيط أعماله سواء من خلال اجتماع الجمعية العامة في نيويورك أو الاجتماعات التي عُقدت هنا في جنيف.
    3. The Syrian Arab Republic is a State that neither possesses nor intends to acquire weapons of mass destruction, their means of delivery, or related materials, as Syria has made clear in a number of general statements presented to the United Nations, the Conference on Disarmament in Geneva, and the First Committee of the General Assembly in New York, which deals with disarmament issues. UN 3 - إن الجمهورية العربية السورية ليست من الدول الحائزة على أسلحة الدمار الشامل، وليست من الدول التي تنوي أن تحوز على هذه الأسلحة، ولا على أي وسيلة من وسائط إيصالها، ولا على أي مواد تابعة لها، وقد صرحت سورية بذلك في عدة بيانات عامة في الأمم المتحدة أمام مؤتمر نزع السلاح في جنيف، وكذلك أمام اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك المعنية بقضايا نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus