"of the general assembly in this" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة في هذا
        
    • للجمعية العامة في هذا
        
    That is in line with the constructive thoughts of the President of the General Assembly in this regard. UN وهذا يتفق مع الطرح البناء الذي قدمه معالي رئيس الجمعية العامة في هذا الشأن.
    The Committee notes the initial results and encourages the Secretary-General to pursue his efforts in response to the requests of the General Assembly in this regard. UN تلاحظ اللجنة النتائج الأولية وتشجع الأمين العام على مواصلة هذه الجهود استجابة لطلبات الجمعية العامة في هذا الصدد.
    Sixth, the role undertaken by the Security Council and its permanent members in the selection process of the Secretary-General encroaches on the role of the General Assembly in this regard. UN سادسا، إن الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في عملية اختيار الأمين العام فيه تجاوز على دور الجمعية العامة في هذا الصدد.
    Therefore, their examination by the Special Committee could assist other working groups of the General Assembly in this field. UN ومن ثم، يمكن بدراستها في اللجنة الخاصة مساعدة اﻷفرقة العاملة اﻷخرى التابعة للجمعية العامة في هذا الميدان.
    Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the special session of the General Assembly in this regard UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في هذا الصدد
    Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the special session of the General Assembly in this regard UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في هذا الصدد
    The work of the General Assembly in this area deserves our complete attention and support, as we are a nation located between seas. UN ويستحق العمل الذي تضطلع به الجمعية العامة في هذا المجال اهتمامنا ودعمنا الكاملين، باعتبارنا دولة تقع بين البحار.
    The Committee looks forward to the decision of the General Assembly in this regard. UN وتتطلع اللجنة إلى قرار الجمعية العامة في هذا الصدد.
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General has not fully responded to the request of the General Assembly in this regard. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يستجب استجابة كاملة لطلب الجمعية العامة في هذا الصدد.
    My delegation expresses its deep regret that some of the sponsors of the draft resolution did not take into consideration the will of the General Assembly in this matter. UN ويعرب وفــــد بلـدي عن أسفه العميق ﻷن بعض مقدمي مشروع القرار لم يضعوا في الاعتبار إرادة الجمعية العامة في هذا اﻷمر.
    It follows from this that the special responsibility vested in the Security Council with regard to the maintenance of international peace and security detracts not at all from the mandate of the General Assembly in this respect. UN ومفهوم ذلك أن التبعات الرئيسية في حفظ السلم واﻷمن الدوليين التي يعهد بها أعضاء اﻷمم المتحدة إلى مجلس اﻷمن، لا تحد من سلطات الجمعية العامة في هذا المجال.
    18. Inspection and verification procedures are continually being monitored and improved to take into account experiences/lessons learned in different missions and at United Nations Headquarters while implementing the decisions of the General Assembly in this area. UN 18 - ويجري على نحو مستمر رصد وتحسين إجراءات التفتيش والتحقُّق كي تؤخذ في الاعتبار الخبرات/الدروس المستفادة في مختلف البعثات وفي مقر الأمم المتحدة من تنفيذ قرارات الجمعية العامة في هذا المجال.
    This group was of the view that the Security Council, particularly its permanent members, had assumed too large powers in this matter over the years, thereby encroaching on the role of the General Assembly in this matter. UN ورأى هذا الفريق أن مجلس الأمن، ولا سيما أعضاؤه الدائمون، تمتع بصلاحيات كبيرة جدا في هذه الصدد على مر السنين، وقد تعدى، بالتالي، على دور الجمعية العامة في هذا الشأن.
    The members of the Council noted the work of the General Assembly in this area and also observed that there existed considerable recent scholarship on the subject of United Nations sanctions that merited further consideration by the Council. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بعمل الجمعية العامة في هذا المجال وتبين لهم أيضا أن هناك دراسات كثيرة أجريت حول موضوع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة، وهي دراسات جديرة بأن ينظر فيها المجلس.
    Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the special session of the General Assembly in this regard [37] UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في هذا الصدد [37]
    Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the special session of the General Assembly in this regard [37] UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في هذا الصدد [37]
    Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the special session of the General Assembly in this regard [37] UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في هذا الصدد [37]
    37. Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the special session of the General Assembly in this regard. UN 37 - تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في هذا الصدد.
    In this regard, the working paper on An Agenda for Peace prepared by the General Assembly and adopted by consensus in resolution 51/242 gains particular importance, as it reflects the general orientation of the General Assembly in this matter. UN وفي هذا الشأن، ورقة العمل بشأن خطة للسلام التي أعدتها الجمعيــــة العامـــة، واعتمدت بتوافق اﻵراء في القرار ٥١/٢٤٢ تكتسب أهمية خاصة، ﻷنها تعكس التوجﱡــه العــــام للجمعية العامة في هذا اﻷمر.
    In the absence of a decision of the General Assembly in this regard, an additional appropriation of $3,406,200 would be required under section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997 for the continuation of the activities of MICIVIH until 31 August 1996. UN ونظرا لعدم وجود قرار للجمعية العامة في هذا الصدد، فسيتطلب اﻷمر رصـد اعتماد إضافي قـدره ٢٠٠ ٤٠٦ ٣ دولار تحـت البـاب ٣ مــن الميزانيـة البرنامجيـة لفتـرة السنتيـن ١٩٩٦-١٩٩٧ لمواصلة أنشطة البعثة المدنية الدولية في هايتي لغاية ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    37. Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the special session of the General Assembly in this regard (resolution 54/23 of 10 November 1999).1 UN 37 - تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في هذا الصدد (القرار 54/23 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1999)(1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus