"of the general assembly on disarmament" - Traduction Anglais en Arabe

    • للجمعية العامة بشأن نزع السلاح
        
    • للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح
        
    • للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح
        
    • للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح
        
    • للجمعية العامة معنية بنزع السلاح
        
    • للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح
        
    Some feel that those would be best addressed at a fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN ويرى البعض أن أفضل طريقة لتناول هذه الخيارات تتمثل في عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    The first resolution of the General Assembly on disarmament was adopted in 1946 and called for UN لقد اتُخذ أول قرار للجمعية العامة بشأن نزع السلاح في عام 1946 ودعا إلى
    It joined the call to convene a fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN وقال إنه يضم صوته إلى البلدان الداعية إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    New special session of the General Assembly on disarmament UN الدورة الاستثنائية الجديدة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح
    We expressed our disappointment that this institution has for many years failed to fulfil its mandate, derived from the first special session of the General Assembly on disarmament. UN ونعرب عن خيبة أملنا من أن هذه المؤسسة فشلت خلال سنوات عديدة في الوفاء بولايتها المستمدة من الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    A fourth special session of the General Assembly on disarmament (SSOD IV) could be another venue for such discussions. UN وفي وسع الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح أن تمثل مكانا آخر لتلك المناقشات.
    It has been 18 years since States could agree to convene a special session of the General Assembly on disarmament, arms control and the nonproliferation of weapons of mass destruction. UN ولقد مرت 18 سنة منذ أن تمكنت الدول من الاتفاق على عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح والحد من الأسلحة ومنع انتشار أسلحة التدمير الشامل.
    In this respect, we see many countries present in this room today that expressed their wish to convene a fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN وفي هذا الصدد، شهدنا اليوم في هذه القاعة العديد من البلدان التي أعربت عن رغبتها في عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    Under no circumstances should these objectives lessen the priority of nuclear disarmament, as agreed at the first special session of the General Assembly on disarmament in 1978. UN وينبغي ألا تقلل هذه الأهداف تحت أي ظرف من الظروف أولوية نزع السلاح النووي، حسب ما اتُفق عليه في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح في عام 1978.
    The second option would be for a new fundamental approach to the disarmament machinery, although no consensus exists on the convening of a fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN ويتمثل الخيار الثاني في اعتماد نهج أساسي جديد لآلية نزع السلاح، على الرغم من عدم وجود توافق في الآراء بشأن الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    We support early convening of a fourth special session of the General Assembly on disarmament to address challenges to the disarmament machinery created by the first special session. UN ونؤيد الدعوة في وقت مبكر إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح لمعالجة التحديات التي تواجه آلية نزع السلاح التي أنشأتها الدورة الاستثنائية الأولى.
    Nor that a fourth special session of the General Assembly on disarmament has still not been convened, despite the Non-Aligned Movement's repeated calls for such a session for many years now. UN كما أن الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح لم تعقد بعد، على الرغم من النداءات المتكررة الصادرة عن حركة عدم الانحياز بعقد هذه الدورة على مدى سنوات عديدة الآن.
    The first special session of the General Assembly on disarmament created a set of bodies with distinct but complementary functions in order to bolster the role of the Organization in the area of disarmament and non-proliferation. UN لقد أنشأت الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح مجموعة من الأجهزة ذات مهام متمايزة، وإن كانت متكاملة، بغية تقوية دور المنظمة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The best way for addressing these challenges is by convening the fourth special session of the General Assembly on disarmament and overhauling the whole machinery. UN وأفضل وسيلة لمعالجتها هي عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح وإصلاح الآلية برمتها.
    Member of the Indian delegation to the second special session of the General Assembly on disarmament. UN وعضوا بالوفد الهندي لدى الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    It shall keep under review the situation with respect to the convening of the fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN وسيبقي المجلس قيد الاستعراض الحالة فيما يتعلق بعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    The final document of the first special session of the General Assembly on disarmament set out the principles and priorities on which the whole structure and machinery of disarmament are based. UN وهذه الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح حددت المبادئ والأولويات التي تستند إليها كل آلية نزع السلاح وهيكله.
    Our efforts must also accord with the priorities we set and agreed during the first special session of the General Assembly on disarmament. UN ويجب أن يتم هذا التعامل في إطار الأولويات التي وافقنا عليها في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    The final document of the first special session of the General Assembly on disarmament states that " in order to prevent an arms race in outer space, further measures should be taken and appropriate international negotiations held " . UN والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح تؤكد في هذا الشأن أنه من أجل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي يتعين اتخاذ التدابير الإضافية وعقد المفاوضات الملائمة.
    Kuwait cannot accept that States that possess such weapons continue to hold them. Nor can we find any excuse for procrastination in implementing the Final Document of the tenth special session of the General Assembly on disarmament. UN إن الكويت لا تجد مبررا يسمح للدول المالكة لهذه الأسلحة بالاستمرار في الاحتفاظ بها، ولا نجد مبررا للمماطلة في تحقيق ما ورد في الوثيقة الختامية للدورة العاشرة للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح.
    We hope also that the problem of the expansion of the Conference on Disarmament will be resolved, along with differences concerning whether we are going to have a fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN ونأمل أيضا أن تحل مشكلة توسيع مؤتمر نزع السلاح، فضلا عن الخلافات بشأن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    This year we are celebrating the twenty-fifth anniversary of the first special session of the General Assembly on disarmament. UN في هذه السنة نحتفل بالذكرى الخامسة والعشرين لانعقاد أول دورة استثنائية خاصة للجمعية العامة معنية بنزع السلاح.
    The persistence and severity of these problems have not been addressed effectively and seriously, as illustrated by the most recent Review Conference, which failed to achieve any significant results. We are more convinced than ever of the importance of the Final Document of the 1978 special session of the General Assembly on disarmament. UN إن استمرار وحدة هذه العناصر وعدم معالجتها بصفة جادة وفعالة، خاصة وأن مؤتمر الاستعراض الأخير لم يحقق أي تطور يُذكر، يزيد من قناعتنا بجدوى الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح لسنة 1978.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus