In partnership with the delegation of Mexico, OHCHR held a side event at the sicty-seventh session of the General Assembly on the theme " Human rights at international borders " . | UN | ونظمت المفوضية، بشراكة مع وفد المكسيك، حدثاً موازياً في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة حول موضوع " حقوق الإنسان على الحدود الدولية " . |
The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف المُضي في نشر التوصيات العامة للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة حول موضوع " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، على نطاق واسع، ولا سيما في صفوف المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
The resolution, which calls, inter alia, for the holding of a high-level dialogue for a period of two days at the fifty-first session of the General Assembly on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications, constitutes an important landmark that we have been advocating over the past two years. | UN | وهذا القرار، الذي يدعو، ضمن جملة أمور، إلى إجراء حوار رفيع المستوى مدة يومين في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة بشأن موضوع التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والتكافل وآثارهما على السياسة العامة، يشكل معلما هاما نادينا به طوال السنتين الماضيتين. |
Mr. Badji (Senegal) (spoke in French): The delegation of Senegal would like to thank the President for having organized this meeting at the sixty-third session of the General Assembly on the theme of the culture of peace through the dialogue among religions. | UN | السيد باجي (السنغال) (تكلم بالفرنسية): يود وفد السنغال أن يشكر الرئيس على تنظيم هذه الجلسة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن موضوع ثقافة السلام من خلال الحوار بين الديانات. |
(c) A side event held in New York on 19 September 2013 during the sixty-eighth regular session of the General Assembly on the theme of " Life and family: a real approach to the Millennium Development Goals " . | UN | (ج) عقد حدث جانبي في نيويورك في 19 أيلول/سبتمبر 2013 أثناء الدورة العادية الثامنة والستين للجمعية العامة عن موضوع " الحياة والأسرة: نهج حقيقي إزاء الأهداف الإنمائية للألفية " . |
The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل التعميم الواسع النطاق للتوصيات العامة للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعقودة بشأن موضوع " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، ولا سيما على المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل، على نطاق واسع، تعميم التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة ' ' المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين``، وبوجه خاص في صفوف المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . | UN | وهي تطلب إليها أن تواصل نشر التوصيات العامة للجنة وإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المتعلقة بموضوع " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، نشراً يكون على أوسع نطاق، وبخاصة في صفوف المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل نشر التوصيات العامة للجنة وإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة حول موضوع " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " على نطاق واسع يشمل على الأخص المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواصلة نشر التوصيات العامة للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة حول موضوع " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، وذلك على نطاق واسع، وخاصة في المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل نشر التوصيات العامة للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة حول موضوع " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " على نطاق واسع، ولا سيما على المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
The Committee requests the State party to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر التوصيات العامة للجنة وإعلان ومنهاج عمل بيجين، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة حول موضوع " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، وذلك على نطاق واسع وبخاصة في صفوف المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
:: Also in 2011, the Council hosted a side event at the sixty-sixth session of the General Assembly on the theme of " Rehabilitation of torture survivors -- how holistic treatment can heal the wounds and facilitate justice and prevention " . | UN | :: كذلك في عام 2011، استضاف المجلس اجتماعا جانبيا على هامش الدورة السادسة والستين للجمعية العامة بشأن موضوع " إعادة تأهيل الناجين من التعذيب - كيف يمكن للمعالجة الكلية أن تضمد الجراح وتيسّر العدالة ومنع التعذيب " . |
23. The remarkable success of the session had been preceded by the High-level Meeting of the General Assembly on the theme " Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication " . | UN | 23 - وأردف قائلا إن النجاح الملحوظ الذي تحقق في الدورة قد سبقه انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن موضوع " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " . |
On the eve of the five-year review of the Beijing Platform for Action and the special session of the General Assembly on the theme “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”, there is still much need for research, training and networking for the advancement of women and gender equality; INSTRAW has a crucial and unique role to play in this area. | UN | وفي هذه الفترة التي تسبق الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لخطة عمل بيجين والدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن موضوع: " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، لا تزال الحاجة شديدة إلى البحث والتدريب والتواصل من أجل النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛ وللمعهد دور حاسم وفريد في هذا المجال. |
Other significant initiatives in that regard had been the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council in 1998, devoted to a discussion of market access in the context of globalization and liberalization, and the high-level dialogue in the context of the fifty-third session of the General Assembly on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications. | UN | وقالت إن هناك مبادرات هامة أخرى في هذا الصدد تتمثل في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٨، المكرسة لمناقشة الوصول إلى اﻷسواق في إطار العولمة وتحرير التجارة، والحوار الرفيع المستوى في إطار الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة عن موضوع اﻷثر الاقتصادي والاجتماعي للعولمة والاعتماد المتبادل وما يترتب على ذلك من ىثار في السياساة العامة. |
" 2. Notes the high-level meeting of the General Assembly on the theme `Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication', which emphasized that the United Nations Convention to Combat Desertification serves as a tool to, inter alia, achieve food security, poverty eradication and sustainable development and promote sustainable land use in drylands; | UN | " 2 - تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة عن موضوع ' التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر`، الذي أكد على أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هي بمثابة أداة تحقق أمورا منها الأمن الغذائي، والقضاء على الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة، وأنها تشجع استدامة استعمال الأراضي في الأراضي الجافة؛ |
The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " .. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل توسيع نطاق نشر التوصيات العامة للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعقودة بشأن موضوع " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " لا سيما في أوساط المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل التعميم الواسع النطاق للتوصيات العامة للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعقودة بشأن موضوع " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، ولا سيما على المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستمر في نشر الاتفاقية وبروتوكولها الإضافي والتوصيات العامة للجنة وإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، على نطاق واسع، وخاصة في أوساط المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستمر في نشر التوصيات العامة للجنة وإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، على نطاق واسع، وخاصة في أوساط المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف مواصلة نشر التوصيات العامة للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المتعلقة بموضوع " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القـرن الحادي والعشريـن " ، نشرا على نطاق واسع، ولا سيما على المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
" Welcoming the interactive dialogue of the General Assembly on the theme `Fighting human trafficking: partnership and innovation to end violence against women and girls' , held in New York on 3 April 2012, which provided an opportunity for Member States, international organizations, civil society and the private sector to unite as one in the global fight against trafficking in persons, | UN | " وإذ ترحب بجلسة التحاور التي عقدتها الجمعية العامة عن موضوع ' مكافحة الاتجار بالبشر: شراكة وابتكار من أجل وقف العنف ضد النساء والفتيات`، في نيويورك يوم 3 نيسان/أبريل 2012، والتي أتاحت للدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص الفرصة لتوحيد الصفوف في إطار الحملة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص؛ |
(d) That a high-level international conference on people of African descent be organized under the auspices of the General Assembly on the theme " People of African descent: recognition, justice and development " , with the participation of Member States and all relevant specialized agencies, human rights treaty bodies, special procedure mandate holders and other stakeholders; | UN | (د) تنظيم مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي، برعاية الجمعية العامة حول موضوع " السكان المنحدرين من أصل أفريقي: الاعتراف والعدالة والتنمية " بمشاركة جميع الدول الأعضاء، والوكالات المتخصصة ذات الصلة، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وأصحاب المصلحة الآخرين؛ |