It reaches its decisions on the basis of an individual assessment of the asylum-seeker, considered in light of the general situation in the country of origin. | UN | ويتخذ المجلس قراراته على أساس تقييم فردي لطالب اللجوء، ينظر إليه على ضوء الحالة العامة في بلد المنشأ. |
With the aim of contributing to the improvement of the general situation in the Balkans, and of the security situation in particular, my delegation will propose the traditional draft resolution on development of good-neighbourly relations among Balkan States. | UN | وسيقوم وفدي، بهدف اﻹسهام في تحسين الحالة العامة في منطقة البلقان، وتحسين حالة اﻷمن بوجه خاص، باقتراح مشروع القرار التقليدي بشأن تنمية علاقات حسن الجوار ما بين دول البلقان. |
I would say that children's living conditions and well-being should be taken as a significant indicator of the general situation in a country in terms of equality and the distribution of a country's resources. | UN | وأقول إن ظروف معيشة اﻷطفال ورفاههم ينبغي أن يعتبرا مؤشرا هاما على الحالة العامة في أي بلد فيما يتعلق بالمساواة وتوزيع موارد البلد. |
4. Section II of the report gives a brief summary of the general situation of women and girls in today's Ethiopia. | UN | 4 - يقدم الجزء الثاني من التقرير ملخصا موجزا للحالة العامة للنساء والفتيات في إثيوبيا اليوم. |
My recommendation will be based on an evaluation of the general situation in the region and on an assessment of the specific threats which continue to endanger the peace and stability of the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | وستستند توصيتي إلى تقييم للحالة العامة في المنطقة وتقييم للتهديدات المحددة التي لا تزال تعرض سلام واستقرار جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية للخطر. |
The State party has argued that the complainant was recognized as a refugee in Côte d'Ivoire because of the general situation in the Congo. | UN | واحتجت الدولة الطرف بأن الاعتراف بصاحب البلاغ كلاجئ في كوت ديفوار راجع إلى الوضع العام في الكونغو. |
We consider this assessment to be accurate and important both in terms of the general situation and the assessment of the conditions for free and fair elections. | UN | ونرى أن هذا التقييم دقيق وهام فيما يتعلق بالحالة العامة في المنطقة ولتقييم الظروف ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
40. There has been a severe deterioration of the general situation in Burundi, especially since May 1995. | UN | ٠٤- تدهورت الحالة العامة في بوروندي تدهورا شديدا، لا سيما منذ أيار/مايو ٥٩٩١. |
The review conducted takes account of the general situation in the particular State of return as well as that of groups of persons in a situation similar to that of the foreigner concerned. | UN | وتراعى، عند إجراء الاستعراض، الحالة العامة في دولة العودة المعيَّنة والحالة العامة لمجموعات الأشخاص الذين هم في حالة مماثلة لحالة الشخص الأجنبي المذكور. |
Governments should see the communications procedure as an opportunity to be alerted to situations that, if addressed properly and thoroughly, can improve not only the situation of individual defenders but the overall environment of human rights defenders, which is a fundamental indicator of the general situation of human rights in a country. | UN | وينبغي أن تنظر الحكومات إلى الإجراءات المتعلقة بالبلاغات على أنها فرصة لتنبيهها إلى حالات يمكن، إذا ما عُولجت بشكل صحيح ودقيق، ألا تحسن فقط حالة مدافعين فرديين عن حقوق الإنسان، ولكن كامل وسط المدافعين عن حقوق الإنسان، وهو مؤشر أساسي على الحالة العامة لحقوق الإنسان في بلد ما. |
It should be noted here that the establishment of the Rapid Reaction Police has contributed significantly to the improvement of the general situation in the country as regards the security of individuals and their property; | UN | وجدير بالذكر هنا أن إنشاء " شرطة التدخل السريع " قد ساهم الى حد بعيد في تحسين الحالة العامة في البلد من حيث سلامة اﻷشخاص وممتلكاتهم؛ |
The analysis of the general situation shows: | UN | 495- ويبين تحليل الحالة العامة ما يلي: |
142. The Special Rapporteur is of the view that the Commission's arrival in Burundi and the initiation of its inquiries will have a salutary effect, prevent the deterioration of the general situation in the country, and offer the people of Burundi real hope that their lot will improve. | UN | ٢٤١- ويرى المقرر الخاص أن قدوم هذه اللجنة إلى بوروندي ومباشرة تحقيقاتها سيكون له أثر ايجابي حيث أنه سيوقف تدهور الحالة العامة في البلد وسيبعث في نفوس شعب بوروندي آمالاً جدية في تحسن مصيره. |
Alongside other functions, the OSCE's mandate prioritized the monitoring of the general situation in the South Ossetia/Tskhinvali region and a commitment to assist the continuation of the peace process. | UN | وإلى جانب مهام أخرى، وضعت ولاية البعثة ضمن أولوياتها رصد الحالة العامة في منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي والالتزام بالمساعدة على مواصلة عملية السلام. |
A diagnosis of the general situation has been established in conjunction with the health authorities; it has been further discussed at a prioritization and planning workshop, from which a work programme should emerge. | UN | وقد وُضِع تشخيص للحالة العامة للمشاركة مع السلطات الصحية؛ واستمرت مناقشته في حلقة عمل مختصة بتحديد الأولويات والتخطيط ومن المنتظر أن ينشأ عنها برنامج للعمل. |
(a) Obtaining an initial assessment of the general situation in trade statistics by conducting an overview of current country practices; | UN | (أ) التوصل إلى تقييم أولي للحالة العامة لإحصاءات التجارة بإجراء استعراض عام للممارسات القطرية الحالية؛ |
An assessment of the general situation of the public primary health care network is being carried out by WHO with UNDP and World Bank support, and a proposal for a programme of rehabilitation and rationalization is being prepared. | UN | ويجري القيام في الوقت الراهن بتقييم للحالة العامة لشبكة الرعاية الصحية اﻷولية الحكومية، وذلك من جانب منظمة الصحة العالمية وبدعم من البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي، كما يجري أيضا إعداد مقترح بشأن وضع برنامج ﻹعادة التأهيل والترشيد. |
20. An ambush on 7 April 2001 on the main road north of Gali town, in which two local residents were killed, triggered a major deterioration of the general situation. | UN | 20 - وفي يوم 7 نيسان/أبريل 2001، نُـصب كمين على الطريق الرئيسي في شمال بلدة غالي أسفر عن مقتل شخصين من سكان البلدة وأدى إلى تدهور كبير للحالة العامة. |
The report presents an overview of the general situation in Chad in the context of armed conflict. | UN | ويقدم التقرير لمحة عامة عن الوضع العام في تشاد في سياق النزاع المسلح. |
The fragility of the general situation in Bosnia and Herzegovina requires that the international community move with caution and determination in contemplating the future of that country. | UN | وإن هشاشة الوضع العام في البوسنة والهرسك تتطلب من المجتمع الدولي أن يمضي بحذر وعزيمة في التفكير في مستقبل ذلك البلد. |
The division of the burden of proof is therefore based on the alien's individual circumstances, which are assessed partly in the light of the general situation in the country of origin. | UN | وبالتالي، فإن تقسيم عبء الإثبات يستند إلى الظروف الفردية للأجنبي، التي يجري تقييمها جزئياً في ضوء الوضع العام في البلد الأصلي. |
The objectives of the workshops were to create awareness on the main provisions of the CRC among the public; to create awareness of the general situation of children in Eritrea and the main provisions of the CRC as well as to create advocacy and integration of the CRC in legal and policy matters relevant to Eritrea. | UN | وتمثلت أهداف حلقات العمل هذه في خلق الوعي بشأن الأحكام الرئيسية في المعاهدة لدى الجمهور؛ وخلق الوعي بالحالة العامة للأطفال في إريتريا وبالأحكام الرئيسية في الاتفاقية فضلاً عن الدعوة للاتفاقية وإدماجها في المسائل القانونية والسياسية ذات الصلة بإريتريا. |