"of the goals and targets of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهداف وغايات
        
    • غايات وأهداف
        
    • لأهداف وغايات
        
    • لأهداف ومقاصد برنامج
        
    • من الأهداف والغايات
        
    • الأهداف والغايات من
        
    Unless new, additional and sustained resources are provided to developing countries, it is unlikely that most of the goals and targets of the Programme of Action will be met. UN وما لم تقدم للبلدان النامية موارد جديدة وإضافية مستمرة، فإن من غير المحتمل أن يتحقق معظم أهداف وغايات برنامج العمل.
    However, unless new, additional and sustained resources are mobilized, it is unlikely that most of the goals and targets of the Programme of Action will be met. UN إلا أنه ما لم تتم تعبئة موارد إضافية ومستدامة جديدة، فليس من المحتمل بلوغ معظم أهداف وغايات برنامج العمل.
    In addition, data availability for the tracking of the goals and targets of the Istanbul Programme of Action needs to be enhanced. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم تعزيز توافر البيانات اللازمة لتتبّع تنفيذ أهداف وغايات برنامج عمل اسطنبول.
    The commitment of the system towards the realization of the goals and targets of the United Nations Millennium Declaration has remained the guiding framework for the work of CEB and its subsidiary structures. UN لقد ظل التزام المنظومة بتحقيق غايات وأهداف إعلان الألفية هو الإطار الذي يسترشد به مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيكليه الفرعيين في العمل.
    Coordinated implementation of the goals and targets of both processes would facilitate the consideration of the trade-offs and synergies. UN وبالتالي فإن التنفيذ المنسق لأهداف وغايات العمليتين سوف يسهل دراسة المنافع المتبادلة وأوجه التآزر.
    We also reiterate our call for the full, timely and effective implementation of the goals and targets of the Brussels Programme of Action, the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for implementation to address the special needs and vulnerabilities of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN إننا نكرر دعوتنا إلى التنفيذ الكامل الحسن التوقيت والفعال لأهداف ومقاصد برنامج عمل بروكسل، وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، لمعالجة الاحتياجات ومواطن الضعف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Without a firm commitment to population, reproductive health and gender issues, and the concomitant allocation of financial resources, it is unlikely that any of the goals and targets of the Conference or the Millennium Summit will be effectively met. UN وبدون التزام راسخ إزاء قضايا السكان والصحة الإنجابية والمسائل الجنسانية، مع تخصيص ما يلزم من الموارد المالية، سيكون من المستبعد تحقيق أي من الأهداف والغايات المحددة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أو في مؤتمر قمة الألفية بصورة فعالة.
    At the 2005 World Summit, Heads of State and Government mandated the Economic and Social Council to hold annual ministerial-level substantive reviews as part of its high-level segment, in order to review progress made in the implementation of the outcomes of United Nations conferences and summits and to assess its impact on the achievement of the goals and targets of those conferences and summits. UN كلّف رؤساء الدول والحكومات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بإجراء استعراضات موضوعية سنوية على المستوى الوزاري في إطار الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس، من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولتقييم أثره على تحقيق الأهداف والغايات من تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة.
    The Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly identify strategic objectives and actions which directly support the achievement of the goals and targets of the Millennium Declaration. UN ويحدد إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين الأهداف والإجراءات الاستراتيجية التي تدعم بصورة مباشرة تحقيق أهداف وغايات إعلان الألفية.
    83. A comprehensive report on the contribution of UNCTAD to the implementation of the goals and targets of the programme of action for LDCs is contained in TD/B/54/2. UN 83- وتتضمن الوثيقة TD/B/54/2 تقريراً شاملاً عن مساهمة الأونكتاد في تنفيذ أهداف وغايات برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    While bringing the issue of data to the forefront, the report calls in particular for investment in statistical capacity-building to allow all countries to participate in the benefits of the data revolution and to provide the data required for the monitoring of the goals and targets of the post-2015 development agenda. UN وفي حين أن التقرير قد وضع مسألة البيانات في الصدارة، فإنه يدعو بوجه خاص إلى الاستثمار في بناء القدرات الإحصائية لتمكين كافة البلدان من المشاركة في فوائد ثورة البيانات، وتقديم البيانات المطلوبة لرصد أهداف وغايات خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    While bringing the issue of data to the forefront, the report calls in particular for investment in statistical capacity-building to allow all countries to participate in the benefits of the data revolution and to provide the data required for the monitoring of the goals and targets of the post-2015 development agenda. UN وعلى حين أن التقرير قد وضع مسألة البيانات في الصدارة، فإنه يدعو بوجه خاص إلى الاستثمار في بناء القدرات الإحصائية لتمكين البلدان من المشاركة في فوائد ثورة البيانات، وتقديم البيانات المطلوبة لرصد أهداف وغايات خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    71. The translation of the goals and targets of A World Fit for Children into country-level plans for support to Governments is being achieved through their incorporation into the UNDAF process, with resultant agency programmes reflecting outcomes in accordance with respective mandates. UN 71 - وتترجم أهداف وغايات مبادرة " عالم صالح للأطفال " إلى خطط على الصعيد القطري لدعم الحكومات عن طريق دمجها في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتعكس برامج الوكالات الناجمة عن ذلك النتائج وفقا للولايات المنوطة بكل منها.
    " (g) Facilitating effective participation of the least developed countries in decision-making in various intergovernmental bodies, which will contribute towards the achievement of the goals and targets of the Brussels Programme of Action " . UN ' ' (ز) تيسير التعاون الفعلي بين أقل البلدان نموا في مجال صنع القرار داخل مختلف الهيئات الحكومية الدولية، الأمر الذي سيساهم في تحقيق أهداف وغايات برنامج عمل بروكسل``.
    37. Calls for the full, timely and effective achievement of the goals and targets of the Brussels Programme of Action,3 the Almaty Programme of Action,4 the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy5 to address the special needs of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States; UN 37 - تدعو إلى تحقيق أهداف وغايات برنامج عمل بروكسل(3)، وبرنامج عمل ألماتي(4)، وبرنامج عمل بربادوس()، واستراتيجية موريشيوس(5) على نحو كامل وفعال وفي حينه، تلبية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    " 30. We call for the full, timely and effective achievement of the goals and targets of the Brussels Programme of Action,11 the Almaty Programme of Action,12 the Barbados Programme of Action13 and the Mauritius Strategy14 to address the special needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN ' ' 30 - ندعو إلى تحقيق أهداف وغايات برنامج عمل بروكسل()، وبرنامج عمل ألماتي()، وبرنامج عمل بربادوس()، واستراتيجية موريشيوس() على نحو كامل وفعال وفي حينه، تلبية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Recalling further the ministerial declaration adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2007, which called for the full, timely and effective achievement of the goals and targets of the Almaty Programme of Action to address the special needs of the landlocked developing countries, UN وإذ نشير كذلك إلى الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2007()، ودعا فيه إلى تحقيق أهداف وغايات برنامج عمل ألماتي في الوقت المحدد وبصورة كاملة وفعالة من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية،
    " 30. We call for the full, timely and effective achievement of the goals and targets of the Brussels Programme of Action,11 the Almaty Programme of Action,12 the Barbados Programme of Action13 and the Mauritius Strategy14 to address the special needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN ' ' 30 - ندعو إلى تحقيق أهداف وغايات برنامج عمل بروكسل()، وبرنامج عمل ألماتي()، وبرنامج عمل بربادوس()، واستراتيجية موريشيوس() على نحو كامل وفعال وفي حينه، تلبية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    5. The commitment of the system towards the realization of the goals and targets of the United Nations Millennium Declaration has remained the guiding framework for the work of CEB and its subsidiary structures during the period under review. UN 5 - وما برح التزام المنظومة بتحقيق غايات وأهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية يشكِّل الإطار التوجيهي لعمل مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيكليه الفرعيين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    21. The commitment of the United Nations system towards the realization of the goals and targets of the Millennium Declaration has remained the guiding framework for the work of the Chief Executives Board and its subsidiary structures. UN 21 - وما برح التزام المنظومة بتحقيق غايات وأهداف الإعلان بشأن الألفية يشكل الإطار التوجيهي لعمل مجلس الرؤساء التنفيذيين وهياكله الفرعية.
    The Council may wish to emphasize the role of the regional commissions as regional focal points for monitoring and assessing progress towards the achievement of the goals and targets of global conferences, as well as of the Millennium Development Goals, bearing in mind regional priorities.1 UN وقد يود المجلس أن يؤكد على دور اللجان الإقليمية كجهات تنسيق إقليمية لرصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق غايات وأهداف المؤتمرات العالمية والأهداف الإنمائية للألفية، مع مراعاة الأولويات الإقليمية(1).
    As part of its work on the Least Developed Countries Report, UNCTAD made a preliminary analysis of the goals and targets of the PoA and their relationship with the MDGs. UN وقام الأونكتاد، كجزء من عمله بشأن تقرير أقل البلدان نمواً، بتحليل أولي لأهداف وغايات برنامج العمل وعلاقتها بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In its fourth phase of action, the Government of the United Republic of Tanzania, under President Jakaya Kikwete, is committed to maintaining and accelerating the momentum generated by his predecessor, Benjamin Mkapa, so as to achieve the full realization of the goals and targets of the Brussels Programme of Action. UN وتلتزم حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، بقيادة الرئيس جاكايا كيكويتي، في المرحلة الرابعة من عملها، بالمحافظة على الزخم الذي أوجده سلفه، بنجامين مكابا، وبزيادته وذلك من أجل التحقيق الكامل لأهداف ومقاصد برنامج عمل بروكسل.
    Without a firm commitment to population, reproductive health and gender issues, and the concomitant allocation of financial resources, it is unlikely that any of the goals and targets of the Conference or the Millennium Summit will be effectively met. UN ودون وجود التزام راسخ بقضايا السكان والصحة الإنجابية والمسائل الجنسانية، ودون ربط ذلك بتخصيص الموارد المالية، من المستبعــد أن يجري الوفاء على نحو فعال بأي من الأهداف والغايات التي حددها مؤتمر القاهرة أو مؤتمر قمة الألفية.
    At the 2005 World Summit, Heads of State and Government mandated the Economic and Social Council to hold annual ministerial-level substantive reviews as part of its high-level segment, in order to review progress made in the implementation of the outcomes of United Nations conferences and summits and to assess its impact on the achievement of the goals and targets of those conferences and summits. UN كلَّف رؤساء الدول والحكومات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بإجراء استعراضات موضوعية سنوية على المستوى الوزاري في إطار الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس، من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولتقييم أثره على تحقيق الأهداف والغايات من تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus