"of the governance structure" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيكل إدارة
        
    • هيكل الإدارة
        
    • هيكل الحوكمة
        
    • الهيكل الإداري
        
    • هيكل حوكمة
        
    • لهيكل الإدارة
        
    • للهيكل الإداري
        
    Enhancement of the governance structure of the United Nations System Staff College UN تعزيز هيكل إدارة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Efficiency and effectiveness of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme: Note by the Executive Director UN كفاءة هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وفعاليته: مذكرة من المديرة التنفيذية
    It is accompanied by a brief historical overview of highlights in the evolution of the governance structure of UNHabitat. UN وهو مصحوب باستعراض عام تاريخي موجز يبرز تطور هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة.
    However, the evaluation concluded that there are some elements of the governance structure that need to be improved. UN بيد أن التقييم خلص إلى أن هناك عناصر في هيكل الإدارة بحاجة إلى تحسين.
    Representatives from industry and non-governmental organizations may be able to participate as observers in the meetings of the governance structure, if so decided by the participating Governments. UN ويمكن أن تتاح الفرصة لمشاركة ممثلين من القطاع الصناعي والمنظمات غير الحكومية في اجتماعات هيكل الحوكمة بصفة مراقبين، إذا ما قررت الحكومات المشاركة ذلك.
    Addendum: Efficiency and effectiveness of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme: Note by the Executive Director UN إضافة: كفاءة الهيكل الإداري لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وفعاليته: مذكرة من المديرة التنفيذية
    Review of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme UN استعراض هيكل حوكمة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Figure I Overview of the governance structure to coordinate the implementation of the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics UN عرض عام لهيكل الإدارة المعني بتنسيق عملية تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Addendum: Efficiency and effectiveness of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme: Note by the Executive Director UN إضافة: كفاءة هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وفعاليته: مذكرة من المديرة التنفيذية
    Addendum: Review of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme UN إضافة: استعراض هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Review of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme UN استعراض هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Addendum: Review of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme: Report of the Executive Director UN إضافة: استعراض هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: تقرير المدير التنفيذي
    Addendum: Review of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme: Report of the Executive Director UN إضافة: استعراض هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: تقرير المدير التنفيذي
    Expressing appreciation for the harmonious working relationship between the Committee of Permanent Representatives and the secretariat in their joint work on the review of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme, UN وإذ يعرب عن تقديره للانسجام الذي يسود علاقة العمل بين لجنة الممثلين الدائمين والأمانة فيما تقومان به من عمل مشترك لاستعراض هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    H. Review of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme UN حاء - استعراض هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    In the present report, the FOC has focused mainly on various elements of the governance structure. UN وفي هذا التقرير، ركز أصدقاء الرئيس بصورة رئيسية على مختلف عناصر هيكل الإدارة.
    The Committee also reported that it would request and consider a study of the governance structure and monitoring over investments of other similar large pension funds. UN وذكرت اللجنة أيضا أنها ستطلب دراسة هيكل الإدارة وتبحثه، وترصد استثمارات صناديق المعاشات التقاعدية الكبيرة الأخرى المماثلة.
    In this regard, particular emphasis will be placed on promoting investments and strengthening the financial sector through the improvement of the governance structure and the regulatory and institutional frameworks of financial institutions. UN وفي هذا الصدد، سيتم التركيز بوجه خاص على تشجيع الاستثمارات وتعزيز القطاع المالي بتحسين هيكل الحوكمة والأطر التنظيمية والمؤسسية للمؤسسات المالية.
    21. The reform of the governance structure of the World Bank should be completed swiftly. UN 21 - وينبغي استكمال إصلاح هيكل الحوكمة للبنك الدولي بسرعة.
    However, there are some elements of the governance structure that needs to be evaluated or developed to improve the overall transparency and functioning of the system. UN بيد أن هناك بعض عناصر الهيكل الإداري التي يلزم تقييمها أو تعزيزها لتحسين شفافية النظام وفعاليته على وجه العموم.
    I. Review of the governance structure of the United Nations Human Settlements Programme UN طاء - استعراض هيكل حوكمة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Key elements of the governance structure for the 2005 round UN ألف - عناصر رئيسية لهيكل الإدارة المقترح لجولة عام 2005
    The mandate of the review team included the review of the governance structure for the procurement function and their recommendations are being considered by all parties for their possible implementation. UN وشملت ولاية فريق الاستعراض إجراء استعراض للهيكل الإداري لوظيفة المشتريات، ويجري استعراض توصيات الفريق من قبل جميع الأطراف لبحث إمكانية تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus