Allow me now to express the position of the Government of Colombia on the agenda item under consideration. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أعرب عن موقف حكومة كولومبيا بشأن البند قيد النظر من جدول اﻷعمال. |
Reply of the Government of Colombia to the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | رد حكومة كولومبيا على تقرير مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
The fight against those who traffic in weapons is one of the priorities of the Government of Colombia. | UN | الكفاح ضد أولئك الذين يتاجرون بالأسلحة هو أحد أولويات حكومة كولومبيا. |
SELA was represented by its permanent Secretary, who closed the symposium together with a representative of the Government of Colombia. | UN | وتولى اﻷمين الدائم للمنظومة تمثيلها في الندوة، واشترك مع ممثل حكومة كولومبيا في ختم أعمالها. |
To conclude, I should like to express the gratitude of the Government of Colombia for the efforts of the Secretary-General. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن امتنان حكومة كولومبيا للجهود التي يبذلها الأمين العام. |
The Commission recognizes the efforts and achievements of the Government of Colombia in carrying forward the spirit of the London Declaration, and encourages it to continue the process. | UN | وتسلِّم اللجنة بما بذلته حكومة كولومبيا وحققته من إنجازات للدفع بروح إعلان لندن، وتشجع على مواصلة هذه العملية. |
The Commission welcomes the commitment of the Government of Colombia to work in a constructive spirit with the office in Colombia to examine the implementation and evaluation of the recommendations. | UN | وترحب اللجنة بالتزام حكومة كولومبيا بالعمل بروح بناءة مع المكتب لتنفيذ التوصيات وتقييمها. |
The Subcommittee also noted the offer of the Government of Colombia to extend its support to those two events. | UN | كذلك أحاطت اللجنة الفرعية علما بعرض حكومة كولومبيا تقديم دعمها لهذين الاجتماعين. |
Response of the Government of Colombia to the report of the | UN | رد حكومة كولومبيا على تقرير المفوض السامي عن |
In 1996, the Commission on Human Rights requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to establish an office in Colombia, pursuant to the invitation of the Government of Colombia. | UN | وفي عام 1996، طلبت اللجنة إلى مفوضية حقوق الإنسان إنشاء مكتب في كولومبيا، استجابة لدعوة من حكومة كولومبيا. |
Reply of the Government of Colombia to the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation in Colombia | UN | رد حكومة كولومبيا على تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
She welcomed the commitment of the Government of Colombia to bear the extra costs of the event with a view to the adequate participation of all Member States. | UN | ورحّبت بالتزام حكومة كولومبيا تحمّل التكاليف الإضافية للمناسبة بغية تأمين مشاركة جميع الدول الأعضاء. |
A representative of the Government of Colombia to the United Nations also addressed the Working Group. | UN | وألقى أحد ممثلي حكومة كولومبيا لدى الأمم المتحدة كلمة أيضا أمام الفريق العامل. |
I wish to convey to him the support of the Government of Colombia and our strong wish that the transition process be efficient and peaceful. | UN | وأود أن أعرب له عن تأييد حكومة كولومبيا ورغبتنا قوية في أن تكون عملية الانتقال فعالة وسلمية. |
It will be organized by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in cooperation with the secretariat for the Year, at the invitation of the Government of Colombia. | UN | وستتولى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تنظيم هذا الاجتماع بالتعاون مع أمانة السنة، بدعوة من حكومة كولومبيا. |
The commitment of the Government of Colombia to expanding the provision of safe drinking water and sanitation to its population is clear, and we therefore view it as highly valuable to highlight this topic at this plenary meeting. | UN | التزام حكومة كولومبيا بالتوسع في توفير مياه الشرب النقية والصرف الصحي لسكانها واضح، وبالتالي، فإننا نرى أن تسليط الضوء على هذا الموضوع في هذه الجلسة العامة أمر قيم للغاية. |
In addition, upon the request of the Government of Colombia, the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) and the National Liberation Army, it participated in the peace process between the Government and the guerrilla forces. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شاركت بناءً على طلب من حكومة كولومبيا والقوات المسلحة الثورية لكولومبيا وجيش التحرير الوطني، في عملية السلام بين الحكومة وقوات المتمردين. |
In the reporting period 2006-2007, UNODC continued to monitor achievements in voluntary eradication, forest recovery and socio-economic development under the Forest Warden Families Programme of the Government of Colombia. | UN | 64- وفي فترة الإبلاغ 2006-2007، واصل المكتب رصد الإنجازات في مجال الإبادة الطوعية واستصلاح الغابات والتنمية الاجتماعية-الاقتصادية، في إطار برنامج حكومة كولومبيا الخاص بأُسر حرّاس الغابات. |
338. In introducing the report, the representative underlined the commitment of the Government of Colombia to the goal of gender equality. | UN | ٨٣٣ - شددت الممثلة لدى عرضها التقرير، على التزام حكومة كولومبيا بالهدف المتمثل في كفالة المساواة بين الجنسين. |
The Special Rapporteur notes the readiness of the Government of Colombia to recognize the rights of indigenous peoples. | UN | ويحيط المقرر الخاص علماً بأن الحكومة الكولومبية مستعدة للاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية. |
58. In the previous report (the fifth and six periodic reports of the Government of Colombia to the Committee), mention was made of the implementation of the strategic plan for the defence of women's rights in the Colombian justice system. | UN | 58- وورد في التقرير السابق (التقريران الدوريان الخامس والسادس لحكومة كولومبيا إلى اللجنة) ذكر تنفيذ الخطة الاستراتيجية للدفاع عن حقوق المرأة في نظام العدالة الكولومبي(). |