"of the government of qatar" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة قطر
        
    • حكومة دولة قطر
        
    Under this agenda item, statements will be made by representatives of the Government of Qatar and the United Nations Environment Programme. 2. Organizational matters UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال سيدلي ببيان ممثل كل من حكومة قطر وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    That momentous decision was made feasible by the generous offer of the Government of India and by the generous gesture of the Government of Qatar. UN وقد أمكن تحقيق هذا القرار الهام من خلال العرض السخي الذي قدمته حكومة الهند ومن خلال تبرع كريم من جانب حكومة قطر.
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Qatar contained in the instrument or ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة قطر الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Qatar contained in the instrument or ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة قطر الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    They have welcomed the pledge of the Government of Qatar to support development efforts in Darfur and stressed the need for sustained support by the United Nations, the African Union and other members of the international community. UN وقد رحب هؤلاء بتعهد حكومة دولة قطر بدعم جهود التنمية في دارفور، وأكدوا الحاجة إلى الدعم المستمر من جانب الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وغيرهما من أعضاء المجتمع الدولي.
    The SBI Chair invited a representative of the Government of Qatar to make a statement. UN ودعا رئيس الهيئة الفرعية ممثلا عن حكومة قطر إلى الإدلاء ببيان.
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Qatar contained in the instrument or ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية محتويات تحفظ حكومة قطر الواردة في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    In that resolution, the General Assembly also welcomed with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN وفي ذلك القرار رحَّبت الجمعية العامة أيضاً مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في عام 2015.
    16. Welcomes with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015; UN 16 - ترحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015؛
    54. We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN 54 - نرحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    5. Welcomes with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015; UN 5 - ترحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015؛
    9. On 6 January 2011, the Arab African Ministerial Committee and the Joint Mediation held a meeting in Doha under the auspices of the Government of Qatar. UN 9 - وفي 6 كانون الثاني/يناير، عقدت اللجنة الوزارية العربية الأفريقية المعنية بدارفور اجتماعا مع فريق الوساطة المشترك في الدوحة، تحت رعاية حكومة قطر.
    In its decision 2/1, the Conference accepted the offer of the Government of Qatar to act as host to its third session, to be held in Doha late UN ووافق المؤتمر في مقرَّره 2/1 على عرض حكومة قطر استضافة دورته الثالثة، التي ستُعقد في الدوحة في أواخر عام 2009.
    In alignment with the commitment of the Government of Qatar to sustainable development, and as part of the company's business strategy, Qatar Petroleum has pledged to address global warming as part of its current and future business practices. UN وقد تعهدت المؤسسة، تمشيا مع التزام حكومة قطر بتحقيق التنمية المستدامة، وكجزء من استراتيجية عمل المؤسسة، بمعالجة مسألة الاحترار العالمي كجزء من ممارساتها الحالية والمستقبلية في مجال أعمالها التجارية.
    3. Welcomes the generous offer of the Government of Qatar to host the thirteenth session of the Conference in 2012. UN 3 - ترحب بالعرض السخي الذي قدمته حكومة قطر لاستضافة الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر في عام 2012.
    On the occasion of the conclusion of the tenth anniversary of the International Year of the Family, my delegation takes this opportunity to state its appreciation for the efforts of the Government of Qatar in organizing and hosting the Doha International Conference for the Family. UN وفي مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، يغتم وفدي هذه الفرصة ليعبر عن تقديره لجهود حكومة قطر في تنظيم مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة واستضافته.
    As noted in the report, the agreement signed by the Governments of Eritrea and Djibouti with the facilitation of the Government of Qatar, whose good offices were first requested by Djibouti, is a welcome development. UN وكما أشار التقرير، فإن الاتفاق الذي وقعت عليه حكومتا إريتريا وجيبوتي بتيسير من حكومة قطر التي كانت جيبوتي أول من طلب مساعيها الحميدة هو تطور موضع ترحيب.
    54. We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN 54- نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    The Meeting also welcomed the ongoing collaborative efforts of the Government of Qatar and UNODC to explore possibilities for creating criminal justice education opportunities in the region, inspired by the model of the international anti-corruption academy. UN ورحّب الاجتماع أيضا بالجهود التعاونية الجارية التي تبذلها حكومة قطر مع مكتب المخدرات لاستكشاف إمكانيات توفير فرص في المنطقة من أجل التثقيف في مجال العدالة الجنائية، بوحي من نموذج الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    54. We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN 54- نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    429. To date, the Government of Eritrea has refused to provide information on this issue to any third party, and told the Monitoring Group that it would not discuss the issue because the conflict is being resolved under the auspices of the Government of Qatar. UN 429 - وقد رفضت حكومة إريتريا حتى اليوم تقديم معلومات عن هذه المسألة إلى أي طرف ثالث، وقالت لفريق الرصد إنها لن تناقش المسألة لأن النزاع قيد التسوية تحت رعاية حكومة دولة قطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus