"of the government of senegal" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة السنغال
        
    • لحكومة السنغال
        
    • الحكومة السنغالية
        
    Aide-memoire on the contribution and commitments of the Government of Senegal in the field of human rights UN مذكرة بشأن مساهمة حكومة السنغال والتزاماتها في مجال حقوق الإنسان
    Aide-memoire on the contribution and pledges of the Government of Senegal in the field of human rights UN مفكرة بشأن مساهمة حكومة السنغال والتزاماتها في مجال حقوق الإنسان
    :: Advised the delegation of the Government of Senegal on the drafting of proposals and advocacy; UN :: إسداء المشورة إلى وفد حكومة السنغال بشأن إعداد المقترحات وكيفية الدفاع عن قضية الأطفال؛
    It goes without saying that the Office will enjoy the enthusiastic support and complete cooperation of the Government of Senegal. UN ومن نافلة القول إن هذا المكتب سيحظى بدعم نشط وتعاون تام من حكومة السنغال.
    1985: Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. UN ٥٨٩١: مستشار ووكيل مشارك لحكومة السنغال في قضية تعيين الحدود البحرية بين السنغال وغينيا بيساو.
    71. In February 1993, an advisory mission was carried out in Dakar by the Division at the request of the Government of Senegal. UN ٧١ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٣، أوفدت الشعبة بعثة استشارية إلى داكار بناء على طلب حكومة السنغال.
    On behalf of the Government of Senegal, and on my own behalf, I should like solemnly to pay tribute to this illustrious personage and to convey deep condolences to the United States Government, his widow, his three children and all the other members of his family. UN ونيابة عن حكومة السنغال وباﻷصالة عن نفسي، أود رسميا أن أشيد بهذه الشخصية اللامعة وأن أقدم التعازي العميقة لحكومة الولايات المتحدة وﻷرملته وﻷطفاله الثلاثة وسائر أعضاء أسرته.
    Thanks to the guidance and choices of Mr. Abdou Diouf, President of the Republic, my country subscribes to these fundamental principles, on which the policy of the Government of Senegal is based. UN وبفضل توجيه وخيارات السيد عبدو ضيوف، رئيس الجمهورية، تؤيد بلادي هذه المبادئ اﻷساسية التي تقوم عليها السياسة التي تنتهجها حكومة السنغال.
    While the offer of the Government of Senegal to host the next session of the World Youth Forum outside Europe was welcome, the Braga Youth Action Plan should be implemented further before the fourth session was held. UN وإذا كان عرض حكومة السنغال استضافة الدورة التالية للمنتدى خارج أوروبا محل ترحيب، فلا بد من الاستمرار في تنفيذ برنامج عمل براغا للشباب قبل انعقاد الدورة الرابعة.
    19. Welcomes with appreciation the generous offer of the Government of Senegal to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention at Dakar from 30 November to 11 December 1998; UN ١٩ - ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة السنغال لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في داكار في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلــى ١١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    " 22. Welcomes with appreciation the generous offer of the Government of Senegal to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention in Dakar; UN " ٢٢ - ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة السنغال لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في داكار؛
    19. Welcomes with appreciation the generous offer of the Government of Senegal to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention in Dakar from 30 November to 11 December 1998; UN ١٩ - ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة السنغال لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في داكار في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلــى ١١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    Having met in Dakar, at the invitation of the Government of Senegal, from 15-19 September 2008, UN وقد عقد اجتماعه في داكار بدعوة من حكومة السنغال من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008،
    Under this agenda item, statements will be made by a representative of the Government of Senegal and by the Executive Director of the United Nations Environment Programme. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال سيدلي ببيانات كل من ممثل حكومة السنغال والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Following the offer of the Government of Senegal to host the third meeting of the Conference of the Parties, the Conference agreed that that meeting would take place in Senegal from 30 April to 4 May 2007. UN عقب عرض حكومة السنغال استضافة الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف وافق المؤتمر على عقد هذا الاجتماع في السنغال من 30 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2007.
    At the institutional level, the establishment of organs to provide coordination, incentive and motivation, such as our National Commission on Sustainable Development and our Supreme Council for Natural Resources and the Environment, reflects the desire of the Government of Senegal fully to integrate the elements of sustainable development into its national development effort. UN وعلى الصعيد المؤسسي، يمثل إنشاء أجهزة لتوفير التنسيق والحافز والدافع، مثل لجنتنا الوطنية للتنمية المستدامة ومجلسنا اﻷعلى للموارد الطبيعية والبيئة، تعبيرا عن رغبة حكومة السنغال في أن تدمج إدماجا كاملا عناصر التنمية المستدامة في نشاط تنميتنا الوطنية.
    2. By its decision 28/COP.1, the Conference of the Parties (COP) accepted the invitation of the Government of Senegal to host the second session of the Conference of the Parties (COP 2) to the Convention to Combat Desertification (CCD) in Dakar. UN المكان ٢- قبل مؤتمر اﻷطراف، بموجب المقرر ٨٢/م أ-١، دعوة حكومة السنغال لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في داكار.
    1. Accepts with gratitude the generous offer of the Government of Senegal to host the second session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification; UN ١- يقبل مع الامتنان العرض الذي تكرمت به حكومة السنغال باستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    The Permanent Mission of Senegal to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith, the second supplementary report of the Government of Senegal to the Committee (see enclosure). UN توجّه البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة - رئيس لجنة مكافحة الإرهاب - ويشرفها أن تحيل طيه التقرير الثاني التكميلي المقدّم إلى اللجنة من حكومة السنغال.
    1985 Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau UN 1985 مستشار قانوني وممثل مشارك لحكومة السنغال في مسألة ترسيم الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو
    Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. UN 1985 مستشار قانوني وممثل مشارك لحكومة السنغال في مسألة ترسيم الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو.
    The aide-memoire on the contribution and pledges of the Government of Senegal in the field of human rights will be submitted shortly (see annex). UN وسنبعث إليكم قريبا بالمفكرة التي تعرض لمساهمة السنغال في مجال حقوق الإنسان والتزامات الحكومة السنغالية في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus