"of the government of uzbekistan" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة أوزبكستان
        
    • الحكومة في أوزبكستان
        
    • لحكومة أوزبكستان
        
    A total of 3,158 refugees returned from Sakhi Camp with the assistance of the Government of Uzbekistan. UN وقد عاد من معسكر سافي ما مجموعه ١٥٨ ٣ لاجئا بمساعدة من حكومة أوزبكستان.
    Cooperation of the Government of Uzbekistan with United Nations bodies in Uzbekistan in the area of human rights UN جيم - تعاون حكومة أوزبكستان مع الهيئات التابعة للأمم المتحدة في أوزبكستان في مجال حقوق الإنسان
    :: To support the efforts of the Government of Uzbekistan with regard to further social and economic development and the protection of the environment in the Republic of Uzbekistan; UN دعم الجهود التي تبذلها حكومة أوزبكستان لتعزيز التطور الاجتماعي والاقتصادي وحماية البيئة في جمهورية أوزبكستان؛
    The actions of the Government of Uzbekistan were in compliance with existing international law, in particular Article 51 of the Charter of the United Nations. UN وتمت الأعمال التي نفذتها حكومة أوزبكستان وفقا لمعايير القانون الدولي، بما في ذلك المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.
    From this it can be concluded that such organizations frequently make use of unreliable information and that their activities, in the majority of cases, are aimed at deliberately discrediting the human rights policy of the Government of Uzbekistan. UN ويمكن أن يستخلص من هذا أن هذه المنظمات تسترشد في حالات كثيرة بمعلومات غير موثوقة، وأن أنشطتها تهدف في معظم الحالات إلى التشكيك بصورة متعمدة في مصداقية سياسة حكومة أوزبكستان في مجال حقوق الإنسان.
    Promotion of sport: a key social priority of the Government of Uzbekistan UN التنمية الرياضية - إحدى الأولويات الأساسية في مجال عمل دوائر الشؤون الاجتماعية في حكومة أوزبكستان
    The Committee welcomes the political will and the efforts of the Government of Uzbekistan to implement the recommendations of the Beijing Platform for Action and articles of the Convention. UN وترحب اللجنة بما أبدته حكومة أوزبكستان من إرادة سياسية وبما بذلته من جهود لتنفيذ توصيات منهاج عمل بيجين وتنفيذ مواد الاتفاقية.
    Cooperation of the Government of Uzbekistan with United Nations human rights bodies and mechanisms UN بــــاء - تعاون حكومة أوزبكستان مع هيئات وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Cooperation of the Government of Uzbekistan with other organizations and institutions in the area of human rights UN دال - تعاون حكومة أوزبكستان مع المنظمات والمؤسسات الأخرى في مجال حقوق الإنسان
    In her statement to the Human Rights Council of 23 June 2006, the High Commissioner expressed concern as to the unwillingness of the Government of Uzbekistan to have the trials monitored on acceptable terms. UN وأعربت المفوضة السامية في بيانها المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2006 الذي أدلت به أمام مجلس حقوق الإنسان، عن قلقها بشأن عدم رغبة حكومة أوزبكستان في أن تتم مراقبة المحاكمات بشروط مقبولة.
    B. Cooperation of the Government of Uzbekistan with United Nations human rights bodies and mechanisms UN باء - تعاون حكومة أوزبكستان مع هيئات وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    B. Cooperation of the Government of Uzbekistan with United Nations human rights bodies and mechanisms UN باء - تعاون حكومة أوزبكستان مع هيئات وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    C. Cooperation of the Government of Uzbekistan with United Nations bodies in Uzbekistan in the area of human rights UN جيم - تعاون حكومة أوزبكستان مع هيئات الأمم المتحدة الموجودة في أوزبكستان في مجال حقوق الإنسان
    D. Cooperation of the Government of Uzbekistan with other organizations and institutions in the area of human rights UN دال - تعاون حكومة أوزبكستان مع المنظمات والمؤسسات الأخرى في مجال حقوق الإنسان
    All branches of Government in Uzbekistan condemned torture, but attempts to insist that a head of State, in particular the President of Uzbekistan should make a public statement at an international gathering expressing that State's rejection of torture represented a distortion of the recommendations by the Special Rapporteur and infringed on the sovereignty of the Government of Uzbekistan. UN وأردف قائلا إن جميع فروع الحكومة في أوزبكستان تدين التعذيب، غير أن محاولات الإصرار على أن يقوم رئيس دولة، ولا سيما رئيس أوزبكستان، بالإدلاء ببيان عام في اجتماع دولي يعرب فيه عن نبذ تلك الدولة للتعذيب تمثل تشويها لتوصيات المقرر الخاص وتنتهك سيادة حكومة أوزبكستان.
    In the view of the Government of Uzbekistan, safeguarding the rights of women and reducing and, if possible, eliminating discriminatory practices by raising public awareness of individual rights and obligations, thereby helping to promote greater respect for women in society, is an effective and reliable policy. UN وترى حكومة أوزبكستان أن من السياسات الفعّالة التي يمكن التعويل عليها صونُ حقوق المرأة والحدّ من الممارسات التمييزية في حقها والقضاء على هذه الممارسات، إذا أمكن ذلك، عن طريق توعية عامة الجمهور بحقوق الفرد وواجباته، مما يساعد على زيادة احترام المرأة في المجتمع.
    Thus, the 2005-2009 country programme supplements and supports the efforts of the Government of Uzbekistan to achieve sustainable development. These efforts are described in the President's annual programme, which is aimed at improving the social support system for vulnerable sectors of the population. UN والبرنامج القطري للفترة 2005-2009 يكمل ويساند الجهود التي تبذلها حكومة أوزبكستان من أجل تحقيق التنمية المستدامة، على النحو المبين في البرنامج الرئاسي السنوي الذي يهدف إلى تحسين نظم الرعاية الاجتماعية للقطاعات السكانية المستضعفة.
    (a) The high-level talks of the Government of Uzbekistan with the Secretary-General of the Organization for Security and Cooperation in Europe and Special Representative of the European Union for Central Asia, and hopes that a real, constructive dialogue on human rights issues will be held soon; UN (أ) المحادثات الرفيعة المستوى التي أجرتها حكومة أوزبكستان مع الأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المعني بآسيا الوسطى، وتأمل أن يجري قريبا حوار حقيقي وبَّناء بصدد مسائل حقوق الإنسان؛
    3. Deeply regrets the decision of the Government of Uzbekistan to reject both the repeated calls of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the establishment of an independent commission of inquiry into the events that occurred in Andijan on 13 May 2005 and the request of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on extrajudicial, summary or arbitrary executions to visit Uzbekistan soon afterwards; UN 3 - تعرب عن أسفها البالغ إزاء قرار حكومة أوزبكستان رفض الدعوات المتكررة التي أصدرتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بإنشاء لجنة تحقيق مستقلة كي تحقق في الأحداث التي وقعت في أنديجان في 13 أيار/مايو 2005، وكذلك طلب المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا أن يقوم بزيارة أوزبكستان فور وقوع الأحداث؛
    Some agencies of the Government of Uzbekistan participated in training sponsored by the United States in 2007. UN وشاركت بعض الأجهزة التابعة لحكومة أوزبكستان في التدريب الذي رعته الولايات المتحدة في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus