That was the least that should be expected of the major emitters of the greenhouse gases responsible for climate change. | UN | وهذا هو أقل ما يجب توقعه من المسببين الرئيسيين لانبعاثات غازات الدفيئة المسؤولين عن تغير المناخ. |
Development and maintenance of the greenhouse gas data interface | UN | تطوير وصون واجهة استخدام بيانات غازات الدفيئة |
Development and maintenance of the greenhouse gas data interface | UN | تطوير وصون واجهة استخدام بيانات غازات الدفيئة |
The frequency and intensity of natural disasters have increased, a phenomenon which is attributed to the changes in climate as a result of the greenhouse effect. | UN | ويزداد تواتر الكوارث الطبيعية وتشتد حدتها. وهي ظاهرة تعزى إلى تغيرات المناخ الناتجة عن آثار الدفيئة. |
Small island developing States are a laboratory for the direct impacts of the greenhouse effect and other hazards of climate change. | UN | وتشكل الدول الجزرية الصغيرة النامية مختبرا لﻵثار المباشرة لظاهرة الدفيئة وغيرها من المخاطر المقترنة بتغير المناخ. |
Small island developing States are a laboratory for the direct impacts of the greenhouse effect and other hazards of climate change. | UN | وتشكل الدول الجزرية الصغيرة النامية مختبرا لﻵثار المباشرة لظاهرة الدفيئة وغيرها من المخاطر المقترنة بتغير المناخ. |
The Intergovernmental Panel on Climate Change is definite on the influence of the greenhouse gas concentration on climate change. | UN | إن رأي الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قاطع فيما يتعلق بتأثير تركّز غازات الدفيئة على تغير المناخ. |
Additional support for the development of the greenhouse gas (GHG) emissions database and software for the GHG inventory reporting and review process. | UN | تقديم المزيد من الدعم لتطوير قاعدة بيانات انبعاثات غازات الدفيئة ولوضع برمجيات للإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة وعملية استعراضها. |
Additional support for the development of the greenhouse gas (GHG) emissions database and software for the GHG inventory reporting and review process. | UN | تقديم المزيد من الدعم لتطوير قاعدة بيانات انبعاثات غازات الدفيئة ولوضع برمجيات للإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة وعملية استعراضها. |
But any human-induced change that does occur is not likely to be reversed for many decades or even centuries because of the long atmospheric lifetimes of the greenhouse gases and the inertia of the system. | UN | ولكن أي تغير يحدث بالفعل نتيجة لنشاط بشري لن يكون من الممكن تصحيحه لعقود بل حتى لقرون عديدة بالنظر إلى مدة بقاء غازات الدفيئة في الغلاف الجوي وإلى القصور الذاتي للنظام المناخي. |
Strategies and directions of the actions adopted by the Government in the field of the greenhouse gas emissions reduction | UN | استراتيجيات واتجاهات اﻹجراءات التي اعتمدتها الحكومة في ميدان خفض انبعاثات غازات الدفيئة |
(b) Monitoring of climate and of the greenhouse gases in the atmosphere by ground surveys and remote sensing; | UN | )ب( رصد المناخ وغازات الدفيئة في الغلاف الجوي عن طريق الدراسات الاستقصائية اﻷرضية والاستشعار من بعد؛ |
42. A representative of the greenhouse Gas Management Institute (GHGMI) delivered a presentation on his organization's work on scaling a professional climate change workforce. | UN | 42- وقدم ممثل لمعهد إدارة غازات الدفيئة عرضاً بشأن عمل منظمته فيما يتعلق بتكوين قوة عاملة محترفة في مجال تغير المناخ. |
Those efforts must also include the commitment of the countries that are the largest emitters of the greenhouse gases that have resulted in global warming and have already had other negative and irreversible effects on the planet. | UN | ويجب أن تشمل تلك الجهود أيضا التزاما من أكثر البلدان تسببا في انبعاثات غازات الدفيئة التي أدت إلى الاحترار العالمي وخلفت بالفعل آثارا أخرى سلبية وغير ممكن إلغاؤها على الكوكب. |
Table 3. Timing of activities and staff resources for completing the synthesis and assessment of the greenhouse gas inventories submitted in 2000 Phases - Activities | UN | الجدول 3- توقيت الأنشطة وموارد الموظفين اللازمة لإنجاز عملية توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000 |
Table 7. Statistics of the greenhouse gas database | UN | الجدول 7 - إحصاءات خاصة بقاعدة بيانات غازات الدفيئة |
60. Considering the long life span of greenhouse gases in the atmosphere, adaptation to climate change, based on a precautionary approach, will be required, along with mitigation of the greenhouse gas emissions. | UN | 60 - بالنظر إلى طول فترة بقاء غازات الدفيئة في الغلاف الجوي، سيصبح التكيف مع تغير المناخ أمرا ضروريا إلى جانب العمل على تخفيف انبعاثاتها بالاستناد إلى نهج وقائي. |
Nitrous oxide (N2O) is the most potent of the greenhouse gases emitted by the transport sector (aside from fluorocarbons, which leak from air-conditioning systems). | UN | وينبعـث من قطاع النقل أكسيد النيتروز، وهو غاز الدفيئة الأكثر فعالية علاوة على مركّبات الكلوروفلوروكربون التي تتسرب من أنظمة تكييف الهواء. |
For the first time, it took up the challenge of making policies to protect the ozone layer consistent with the ongoing efforts to reduce emissions of the greenhouse gases that cause climate change. | UN | وتصدى المؤتمر ﻷول مرة للتحدي المتمثل في وضع سياسات لحماية طبقة اﻷوزون، بالاتساق مع الجهود المبذولة حاليا لخفض انبعاثات غازات الدفيئة المسببة لتغير المناخ. |
Effects of recalculation of the greenhouse gas inventories of the base and subsequent years on assigned amounts and on emission limitation and reduction commitments of Annex I Parties | UN | آثار إعادة حساب قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالسنة الأساس والسنوات اللاحقة على الكميات المحددة وعلى التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالحد من الانبعاثات وتخفيضها |