"of the handbook" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الدليل
        
    • للدليل
        
    • من الكتيب
        
    • للكتيب
        
    • هذا الدليل
        
    • الكتيب الخاص
        
    • الكتيب الإرشادي
        
    • هذا الكتيب
        
    • من دليل
        
    • الكتيّب الخاص
        
    • الدليل من
        
    • عن الكتيب
        
    In closing, she invited the members of the Committee to make use of the handbook and to provide comments for its further revision. UN وفي الختام، دعت أعضاء اللجنة للاستفادة من الدليل وتقديم تعليقاتهم لإجراء المزيد من التنقيحات عليه.
    The third update of the handbook will be issued in 2000 in English, French and Spanish. UN وستصدر الطبعة الثالثة المستكملة من الدليل في عام 2000، باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    The draft annotated outline of the handbook endorsed in the Moscow seminar will form the basis for the handbook. UN وسيشكل مشروع المخطط المشروح للدليل الذي اعتمد في حلقة موسكو الدراسية الأساس الذي سيقوم عليه الدليل.
    The draft annotated outline of the handbook endorsed in the Moscow seminar will form the basis for the handbook. UN وسيشكل مشروع المخطط المشروح الذي اعتمد في حلقة موسكو الدراسية أساساً للدليل.
    The new version of the handbook on Millennium Development Goals Indicators is expected to be launched during the workshop. UN ومن المتوقع أن تصدر خلال حلقة العمل نسخة جديدة من الكتيب الذي يتناول مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    A concise version of the handbook has been developed as a pocket guide and published in the six official languages of the United Nations with financial support from the Government of Sweden. UN وتم إعداد صيغة مختصرة للكتيب كدليل جيب نُشر باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بدعم مالي من حكومة السويد.
    The United Nations Volunteers is collaborating with the Center for Civil Society Studies at Johns Hopkins University to implement the volunteer component of the handbook. UN ويتعاون برنامج متطوعي الأمم المتحدة مع مركز دراسات المجتمع المدني بجامعة جونز هوبكنز في تنفيذ العنصر التطوعي من الدليل.
    The guide will be published in early 2011 as part of the handbook on identity-related crime. UN وسوف يُنشر الدليل في مطلع عام 2011 كجزء من الدليل المعني بالجريمة المتعلقة بالهوية.
    Furthermore, the Commission is invited to take note of the report of the Wye Group and endorse the second edition of the handbook. UN وهي مدعوة، علاوة إلى ذلك، إلى الإحاطة علماً بتقرير فريق واي والموافقة على الطبعة الثانية من الدليل.
    The aim of the handbook is to provide guidance on compilation issues of the financial corporate sector and its links to the other institutional sectors. UN والهدف من الدليل هو توفير توجيهات بشأن مسائل تجميع البيانات لدى قطاع الشركات المالية وصلاته بالقطاعات المؤسسية الأخرى.
    Part VI of the handbook on housing and household characteristics is also in preparation and the draft is expected to be completed in 1996. UN وأما الجزء السادس من الدليل ويتعلق بخصائص المساكن واﻷسر المعيشية فهو أيضا قيد اﻹعداد ومن المتوقع إنجازه في عام ١٩٩٦.
    The draft annotated outline of the handbook endorsed in the Moscow seminar will form the basis for the handbook. UN وسيشكل مشروع المخطط المشروح الذي اعتمد في حلقة موسكو الدراسية أساساً للدليل.
    A further compilation of the handbook, a new edition of the Model Law, as well as an updated Directory and information note, will be issued shortly. UN وسوف يصدر قريباً تجميع جديد للكتيب الخاص، وطبعة جديدة من القانون النموذجي، ونص مُأَوﱠن للدليل ومذكرة معلومات.
    As a consequence of these considerations, the issue of international poverty comparisons will be presented in a new statistical annex of the handbook. UN ونتيجة لهذه الاعتبارات، سيرد عرض مسألة مقارنات الفقر على الصعيد الدولي في مرفق إحصائي جديد للدليل.
    It was agreed that the Committee would recommend that the Conference of the Parties should provide funding for translating a shortened version of the handbook. UN وتم الاتفاق على أن توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بأن يوفر التمويل اللازم لترجمة صيغة مختصرة من الكتيب الإرشادي.
    In particular, the Group has agreed to produce a revised version of the handbook on Millennium Development Goal Indicators, which will also be available online in an interactive format. UN واتفق أعضاء الفريق بصفة خاصة على إصدار نسخة منقحة من الكتيب بشأن المؤشرات، الذي سيصبح أيضا متاحا للاطلاع عليه مباشرة على شبكة الإنترنت في صيغة تفاعلية.
    A comprehensive revised edition of the handbook should include the following elements: UN وينبغي أن تتضمن الطبعة الشاملة المنقحة من الكتيب العناصر التالية:
    The revised version of the handbook will be entitled United Nations Criminal Justice Standards for United Nations Police. UN وستُعنون النسخة المنقَّحة للكتيب معايير العدالة الجنائية لاستعمال شرطة الأمم المتحدة.
    The publication of the handbook is expected in late 2001 or early 2002. UN ومن المتوقع نشر هذا الدليل في أواخر عام 2001 أو في أوائل عام 2002.
    (i) Further issues of the handbook on Competition Legislation, including regional and international instruments; UN `١` طبعات أخرى من الكتيب الخاص بتشريعات المنافسة، تتضمن صكوكاً إقليمية ودولية؛
    Eurostat will coordinate and finance the compilation of the handbook under the auspice of the Working Group. UN وسيتولى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية تنسيق عملية تجميع هذا الكتيب وتمويله تحت إشراف الفريق العامل.
    (i) Further issues of the handbook on Competition Legislation; UN `١` إصدار أعداد أخرى من دليل تشريع المنافسة؛
    " Welcoming the development by the United Nations Office on Drugs and Crime of the handbook for Prison Managers and Policymakers on Women and Imprisonment, UN " وإذ ترحِّب بإعداد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الكتيّب الخاص بمديري السجون ومقرِّري السياسات فيما يتعلق بالمرأة والسَّجن،
    The operationalization of the handbook will be supported through the production of related training material, the provision of training activities and awareness-raising initiatives. UN وسيجري دعم تنفيذ الدليل من خلال إنتاج مواد تدريب ذات صلة وتوفير أنشطة تدريب ومبادرات لإذكاء الوعي.
    36/ A/48/945, annex II, provides a detailed outline of the handbook. UN )٣٦( يقدم المرفق الثاني من الوثيقة A/48/945 مجملا تفصيليا عن الكتيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus