"of the health-related" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعلقة بالصحة
        
    • ذات الصلة بالصحة
        
    • المتصلة بالصحة
        
    • المرتبطة بالصحة
        
    • ذات العلاقة بالصحة من
        
    • متصلة بالصحة
        
    In the same vein, there remained a need for greater access to affordable essential medicines to accelerate the progress being made on the achievement of the health-related Goals. UN كما أنه لا تزال هناك حاجة إلى زيادة إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية بأسعار معقولة لتسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق الأهداف المتعلقة بالصحة.
    Strengthened health systems and increasing the number of health-care workers in the fight against AIDS will also have a positive impact on maternal, newborn and child health, thus contributing to the achievement of the health-related Millennium Development Goals. UN وسيكون أيضا لتعزيز النظم الصحية وزيادة عدد موظفي الرعاية الصحية العاملين في مكافحة الإيدز أثر إيجابي على صحة الأم والوليد والطفل، وهكذا تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    In addition, the outcomes of that session are highly relevant to the consideration of the health-related Millennium Development Goals. UN وإضافة إلى ذلك، تحظى نتائج تلك الدورة بأهمية بالغة للنظر في الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة.
    That has facilitated progress towards achievement of the health-related Millennium Development Goals. UN ويسر ذلك تحقيق تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة.
    I am particularly concerned about the slow pace of implementation of the health-related Millennium Development Goals. UN ومما يقلقني بوجه خاص بطء معدل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    29. Health professionals -- doctors, nurses, midwives, technicians, administrators and so on -- have an indispensable role to play in the realization of the health-related Millennium Development Goals. UN 29 - يضطلع الفنيون الصحيون - الأطباء والممرضون والقابلات والتقنيون ومدراء البرامج وغيرهم - بدور لا غنى عنه في إعمال الأهداف الإنمائية للألفية المرتبطة بالصحة.
    of the health-related subjects, medical studies are the least segregated, with 40 per cent male students. UN ومن بين الموضوعات المتعلقة بالصحة تُعتبر الدراسات الطبية المجال الذي يوجد فيه أقل قدر من الفصل بين الجنسين، وتصل نسبة الطلاب الذكور فيه إلى 40 في المائة.
    The discussions had shown how improving health literacy could lead to substantial gains in public health and how critical it was for empowering people. Hence, it was a key to the achievement of the health-related development goals. UN وقد بيَّنت المناقشات كيف يمكن لتحسين محو الأمية الصحية أن يؤدي إلى مكاسب ضخمة في الصحة العامة، ومدى أهميته بالنسبة لتمكين الأفراد، وبالتالي فهو عامل رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية المتعلقة بالصحة.
    Others noted that, particularly in Africa, the AIDS pandemic endangered the achievement of the health-related Millennium Development Goals 4, 5 and 6. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن وباء الإيدز، في أفريقيا خاصة، يمثّل خطرا على تحقيق الأهداف 4 و 5 و 6 المتعلقة بالصحة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Although we have seen substantial progress in some areas of the health-related Millennium Development Goals (MDGs), the international community's determination in regard to global health needs to be further strengthened in order to achieve all the health-related MDGs by 2015. UN ومع أننا شهدنا إحراز تقدم هام في بعض نواحي الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة، فإن تصميم المجتمع الدولي فيما يتصل بالصحة العالمية يحتاج إلى مزيد من القوة من أجل بلوغ جميع الأهداف الإنمائية المتعلقة بالصحة بحلول عام 2015.
    14. Medicinal plants are a source of treatment for many diseases and can contribute to the achievement of the health-related Millennium Development Goals. UN 14 - والأعشاب الطبية مصدر لعلاج العديد من الأمراض ويمكنها أن تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    According to the Economic Report on Africa 2009 of the Economic Commission for Africa, progress towards meeting the targets of the Millennium Development Goals had been mixed, with some noticeable gains in universal education but very limited headway on poverty and hunger eradication and on most of the health-related Goals. UN وحسب ما جاء في التقرير الاقتصادي عن أفريقيا الصادر عن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كان التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية متفاوت الدرجات، شهد بعض المكاسب اللافتة للنظر في التعليم العام والتقدم المحدود جدا بشأن الفقر واستئصال شأفة الجوع وبشأن معظم الأهداف المتعلقة بالصحة.
    67. Sri Lanka accounted for most of the health-related disaster relief work that UNOPS supported in 2007. UN 67 - وقد وُجهت إلى سري لانكا معظم أعمال الإغاثة ذات الصلة بالصحة في حالات الكوارث التي دعمها المكتب في عام 2007.
    Moreover, at the European Union's initiative, the World Health Assembly has also specifically dealt with the implementation of the health-related MDGs. UN وعلاوة على ذلك تناولت جمعية الصحة العالمية بصورة محددة، بمبادرة من الاتحاد الأوروبي، تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة.
    In collaboration, both constituencies can help to ensure that human rights, including the right to health, contribute fully to the achievement of the health-related Millennium Development Goals for all. UN ويمكن لهاتين الجهتين إن تعاونتا، أن تكفلا مساهمة حقوق الإنسان، ومنها الحق في الصحة، مساهمة كاملة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة بما يخدم مصالح الجميع.
    Japan will provide assistance, in the amount of $5 billion over five years beginning in 2011, to contribute to the achievement of the health-related MDGs. UN وستوفر اليابان مساعدة قدرها 5 بليون دولار على مدى فترة خمس سنوات ابتداء من عام 2011 مساهمة منها في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة.
    554. Some 89 per cent of the total number of participants to meetings and workshops organized in support of the achievement of the health-related Millennium Development Goals indicated an increase in knowledge in related effective policies and interventions. UN 553 - أشارت نسبة 89 في المائة من مجموع المشاركين في الاجتماعات وحلقات العمل التي نُظمت دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة إلى زيادة معرفتهم بالسياسات والتدخلات الفعالة ذات الصلة.
    48. Thus, overall, despite improvements, most of the health-related international goals will not be achieved at the current pace. UN 48 -وهكذا وبوجه عام، رغم ما طرأ من تحسن، لن تتحقق بالوتيرة الحالية معظم الأهداف الدولية المتصلة بالصحة.
    In the past 10 years, we achieved or came close to achieving most of the health-related goals set during the World Summit for Children. UN وخلال السنوات العشر الماضية حققنا أو اقتربنا من تحقيق معظم الأهداف المتصلة بالصحة التي وضعها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    22. In the case of the health-related Millennium Development Goals, significant progress has been achieved. UN 22 - وقد تحقق تقدم ملموس فيما يتعلق بالأهداف المتصلة بالصحة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The right to health can help to ensure that these complex issues concerning health professionals, which impact directly upon the achievement of the health-related Millennium Development Goals, receive the careful attention they deserve. UN ويمكن للحق في الصحة أن يساعد في ضمان إيلاء هذه المسائل المعقدة المتعلقة بالفنيين الصحيين الاهتمام الوافي الذي تستحقه لما لها من تأثير مباشر على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المرتبطة بالصحة.
    31. The Global Programme is making an important contribution to national efforts to help meet the international community's commitment to ensure universal access to reproductive health care by 2015 and to contribute to the achievement of the health-related MDGs 4, 5 and 6. UN 31 - ويقدم البرنامج العالمي مساهمة هامة في الجهود الوطنية الرامية إلى المساعدة في الوفاء بالتزام المجتمع الدولي بكفالة حصول الجميع على الرعاية الصحية الإنجابية بحلول عام 2015 والمساهمة في تحقيق الأهداف 4 و 5 و 6 ذات العلاقة بالصحة من الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus