"of the high commissioner for human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
        
    • المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • المفوضة السامية لحقوق الإنسان
        
    • مفوضية حقوق الإنسان
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • لمفوضية حقوق الإنسان
        
    • للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان
        
    • مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
        
    • ومفوضية حقوق الإنسان
        
    • المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • للمفوضة السامية لحقوق الإنسان
        
    • ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • المفوض السامي لحقوق الانسان
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • السامية لحقوق الإنسان على
        
    However, that objective in no way undermined the important functions of the High Commissioner for Human Rights. UN غير أن ذلك الهدف لا يقلل، بأي شكل، من أهمية وظائف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Chapter II describes the activities of the High Commissioner for Human Rights. UN ويعرض الفصل الثاني العمل الذي قام به المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Document: Report of the High Commissioner for Human Rights. UN الوثائق: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    We are working on the visit of the High Commissioner for Human Rights to Pakistan during this month. UN ونستعد الآن للزيارة التي ستقوم بها المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى باكستان في غضون هذا الشهر.
    The Vienna Declaration and Programme of Action remain of pivotal importance, and are the basis for the establishment of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وما زال إعلان وبرنامج عمل فيينا يتسمان بأهمية حاسمة، وهما يشكلان الأساس الذي أُستند إليه في إنشاء مفوضية حقوق الإنسان.
    Contacts with United Nations field offices, including offices of the High Commissioner for Human Rights, have continued. UN واستمرت الاتصالات مع مكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية، بما في ذلك مكاتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    It also supported the efforts of the High Commissioner for Human Rights to enhance the coordination of such assistance. UN وهو أيضا يؤيد جهود المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في تعزيز تنسيق هذه المساعدة.
    The Committee suggests that the State party consider seeking technical assistance from, inter alia, the Office of the High Commissioner for Human Rights, the United Nations Centre for International Crime Prevention and UNICEF. UN وتقترح اللجنة أن تفكر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من جهات تشمل مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة على المستوى الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    The Committee suggests that the State party seek assistance from, inter alia, the Office of the High Commissioner for Human Rights and UNICEF in this regard. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة على الدولة الطرف بالتماس مساعدة جملة جهات منها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واليونيسيف.
    The Committee suggests that the State party seek assistance from, inter alia, the Office of the High Commissioner for Human Rights and UNICEF in this regard. UN وتقترح اللجنة في هذا الصدد أن تلتمس الدولة الطرف مساعدة من جهات منها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واليونيسيف.
    Analytical report of the Office of the High Commissioner for Human Rights UN تقرير تحليلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أفضل الممارسات
    the consultation on business and human rights of the Office of the High Commissioner for Human Rights 17 UN وحقوق الإنسان، التي عقدتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 23
    The committee should be appropriately supported by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وأن تقوم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتقديم الدعم الملائم للجنة.
    Report of the High Commissioner for Human Rights pursuant UN التقرير المقدم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عملاً
    Report of the High Commissioner for Human Rights on the Situation UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحالة في جمهورية الشيشان
    Peru is part of the group of friends on human rights and extreme poverty, in Geneva, and is committed to supporting the efforts of the High Commissioner for Human Rights. UN وبيرو جزء من مجموعة أصدقاء حقوق الإنسان والفقر المدقع، في جنيف، وهي ملتزمة بدعم جهود المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    The President fully supported the Office of the High Commissioner for Human Rights and would be renewing its mandate in the country. UN ورئيس الجمهورية يؤيد تماما مفوضية حقوق الإنسان وسيجدد ولايتها في البلد.
    The problem was particularly acute in the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وتتفاقم المشكلة بصفة خاصة في مفوضية حقوق الإنسان.
    (ii) The International Secretariat of OMCT is in daily contact with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 4 `2 ' والأمانة الدولية للمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب على اتصال يومي بأمانة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The representatives lobbied for a United Nation's mission with respect to the establishment of an Office of the High Commissioner for Human Rights in Nepal. UN ومارس ممثلا المنظمة الضغط لإيفاد بعثة للأمم المتحدة إلى نيبال لبحث إمكانية إنشاء مكتب لمفوضية حقوق الإنسان فيها.
    The small office of the High Commissioner for Human Rights is spearheading United Nations efforts in this regard. UN ويُعدّ هذا المكتب الصغير للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان بمثابة الرائد لجهود اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    Joint activities with the Office of the High Commissioner for Human Rights in Burundi: UN بالاشتراك مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بوروندي
    The organization continued its cooperation with the Department of Public Information and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN واصلت المنظمة تعاونها مع إدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان.
    The Holy See is also attentively following the work of the Assembly's Third Committee and of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN لقد تابع باهتمام أيضا الكرسي الرسولي عمل اللجنة الثالثة ومكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Report of the Personal Representative of the High Commissioner for Human Rights on the situation of Human Rights in Cuba, Christine Chanet UN تقرير مقدم من الممثلة الشخصية للمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كوبا، السيدة كريستين شانيه
    His country believed that the Council and the Office of the High Commissioner for Human Rights must be provided with the necessary financial resources in order to fulfil their mandates. UN وأضاف أن بلده يؤمن بضرورة تزويد المجلس ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالموارد المالية اللازمة للوفاء بولاياتهما.
    We highly appreciate the commencement of the activities of the High Commissioner for Human Rights. UN وإننا نقدر تقديرا عاليا البدء بأنشطة المفوض السامي لحقوق الانسان.
    These translations are being posted on the Web site of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to facilitate dissemination. UN وتنشر هذه الترجمات على موقع الإنترنت لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تيسيراً لتعميمها.
    The raising of the necessary funds for the Commission is now a priority, and the Office of the High Commissioner for Human Rights has agreed to coordinate this effort. UN ولجمع الأموال اللازمة للجنة الأولوية الآن، ووافقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تنسيق هذه الجهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus