"of the high court of justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • من محكمة العدل العليا
        
    • محكمة العدل العليا الصادر
        
    • التابعة لمحكمة العدل العليا
        
    • محكمة العدل العليا في
        
    • لدى محكمة العدل العليا
        
    7. On 10 January 2010, Mr. Soukyeh was granted release by order of the High Court of Justice. UN 7- وفي 10 كانون الثاني/يناير 2010 أُفرج عن السيد سوقية بموجب أمر من محكمة العدل العليا.
    17. On 20 December 2009, Mr. Al-Bitar was granted release by order of the High Court of Justice. UN 17- وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2009 أُفرج عن السيد البيطار بموجب أمر من محكمة العدل العليا.
    Justice is administered by the Saint Lucia-based Eastern Caribbean Supreme Court, which consists of the High Court of Justice and the Court of Appeal. UN وتتولى إقامة العدل المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي التي يوجد مقرها في سانت لوسيا، وتتألف من محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف.
    It also expresses concern at the decision of the High Court of Justice of 11 January 2012 upholding the constitutionality of this Law (arts. 17, 23, 24 and 26). UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء قرار محكمة العدل العليا الصادر في 11 كانون الثاني/يناير 2012 الذي أيد دستورية هذا القانون (المواد 17 و23 و24 و26).
    The Committee also urges the State party to ensure that children living in East Jerusalem are able to be absorbed in the regular education system through the establishment of adequate infrastructures, and until such time to provide financial coverage for alternative educational frameworks as an interim solution, in line with the decision of the High Court of Justice of 6 February 2011. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان استيعاب الأطفال الذين يعيشون في القدس الشرقية في المنظومة التعليمية العادية عن طريق إنشاء الهياكل الأساسية الكافية، وريثما يتم ذلك، على تقديم الأموال للأطر التعليمية البديلة كحل مؤقت، وفقاً لقرار محكمة العدل العليا الصادر في 6 شباط/فبراير 2011.
    The Second Division of the Administrative Chamber of the High Court of Justice of Murcia was composed of three judges, one of whom acted as the reporting judge for the judgement which the author is contesting. UN تتكون الدائرة الثانية للقضاء الإداري التابعة لمحكمة العدل العليا في مورسيا من ثلاثة قضاة ومنهم القاضي المقرر المعني بالحكم الذي تعترض عليه صاحبة البلاغ.
    It appointed the acting AttorneyGeneral as the new AttorneyGeneral to the High Court of Justice, and appointed a sitting member of the High Court of Justice as the President of the High Court. UN فقد عيّنت المدعي العام بالإنابة في منصب المدعي العام الجديد لدى محكمة العدل العليا، وعيّنت أحد قضاة محكمة العدل العليا في منصب رئيس المحكمة العليا.
    Supreme Court Judge since 2003, assigned to the Audit and Budgetary Oversight Chamber, and examining magistrate of the High Court of Justice competent to try offences committed by members of the Government and the President of the Republic constituting high treason UN مستشار لدى المحكمة العليا منذ عام 2003، ملحق بصفة خاصة بدائرة الحسابات ومراقبة الميزانية، وقاضي تحقيق لدى محكمة العدل العليا المختصة في النظر في الانتهاكات التي يرتكبها أعضاء الحكومة ورئيس الجمهورية المتعلقة بالخيانة العظمى
    Justice is administered by the Saint Lucia-based Eastern Caribbean Supreme Court, which consists of the High Court of Justice and the Court of Appeal. UN وتتولى إقامة العدل المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي التي يوجد مقرها في سانت لوسيا، وتتألف من محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف.
    Justice is administered by the Saint Lucia-based Eastern Caribbean Supreme Court, which consists of the High Court of Justice and the Court of Appeal. UN وتتولى إقامة العدل المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي التي يوجد مقرها في سانت لوسيا، وتتألف من محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف.
    19. On 4 April 2010, Mr. Al-Bitar was granted release by order of the High Court of Justice. UN 19- وفي 4 نيسان/أبريل 2010 أُفرج عن السيد البيطار بموجب أمر من محكمة العدل العليا.
    The Committee also urges the State party to ensure that children living in East Jerusalem are able to be absorbed in the regular education system through the establishment of adequate infrastructures, and until such time to provide financial coverage for alternative educational frameworks as an interim solution, in line with the decision of the High Court of Justice of 6 February 2011. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان استيعاب الأطفال الذين يعيشون في القدس الشرقية في المنظومة التعليمية العادية عن طريق إنشاء هياكل أساسية مناسبة، وريثما يتم ذلك، على تقديم الأموال للأطر التعليمية البديلة كحل مؤقت، وفقاً لقرار محكمة العدل العليا الصادر في 6 شباط/فبراير 2011.
    The Second Division of the Administrative Chamber of the High Court of Justice of Murcia was composed of three judges, one of whom acted as the reporting judge for the judgement which the author is contesting. UN تتكون الدائرة الثانية للقضاء الإداري التابعة لمحكمة العدل العليا في مورسيا من ثلاثة قضاة ومنهم القاضي المقرر المعني بالحكم الذي تعترض عليه صاحبة البلاغ.
    7.2 With regard to the existence of a possible calculation error in the judgement of the Administrative Chamber of the High Court of Justice of Murcia, the State party contends that a clear distinction must be drawn between the parts of the decisions of the court that are nothing more than obiter dicta and those which constitute the ratio decidendi. UN 7-2 وفيما يتعلق باحتمال وقوع خطأ حسابي في حكم دائرة القضاء الإداري التابعة لمحكمة العدل العليا في مورسيا، تؤكد الدولة الطرف ضرورة التفريق بوضوح بين أجزاء قرارات المحكمة التي هي مجرد ملاحظات عرضية وتلك التي تعلل القرار.
    8.2 The author contends that the State party misrepresents the substance of the decision of the High Court of Justice of Murcia and that the principal issue is that there was an arithmetical error that benefited one of the candidates to the detriment of the other. UN 8-2 وتزعم صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف أساءت تفسير قرار محكمة العدل العليا في مورسيا وأن المسألة الأساسية هي ارتكاب خطأ حسابي كان في صالح مرشحة على حساب الأخرى.
    9.2 With respect to the existence of errors in the judgements of the High Court of Justice of Murcia, the Committee takes due note of the author's arguments that the judgements contain an arithmetical error because certain scores were rounded in an inconsistent way, to her disadvantage. UN 9-2 وفيما يخص الأخطاء الواردة في أحكام محكمة العدل العليا في مورسيا، تحيط اللجنة علماً على النحو الواجب بحجج صاحبة البلاغ التي تدّعي أن الأحكام تتضمن خطأً حسابياً لأن بعض الدرجات قُرِّبت إلى النقطة العشرية على نحو غير متساوٍٍٍ، وأنها تضررت من هذا الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus