Emphasizing its full support for the continued role in Bosnia and Herzegovina of the High Representative for Bosnia and Herzegovina, | UN | وإذ يؤكد على تأييده التام للدور الذي يواصل الممثل السامي للبوسنة والهرسك الاضطلاع به في البوسنة والهرسك، |
Emphasizing its full support for the continued role in Bosnia and Herzegovina of the High Representative for Bosnia and Herzegovina, | UN | وإذ يؤكد تأييده التام للدور الذي يواصل الممثل السامي للبوسنة والهرسك الاضطلاع به في البوسنة والهرسك، |
Emphasizing its full support for the continued role in Bosnia and Herzegovina of the High Representative for Bosnia and Herzegovina, | UN | وإذ يؤكد تأييده التام للدور الذي يواصل الممثل السامي للبوسنة والهرسك الاضطلاع به في البوسنة والهرسك، |
Thirty-second report of the High Representative for Bosnia and Herzegovina | UN | التقرير الثاني والثلاثون المقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك |
Here, we refer to the role of the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina (OHR), particularly in respect to decisionmaking on economic transition and privatization of State property, enactment of legislation and so on. | UN | ونحن نشير هنا إلى دور مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك، وبخاصة فيما يتعلق بعملية اتخاذ القرارات بشأن التحول الاقتصادي وخصخصة ممتلكات الدولة وسن التشريعات، وما إلى ذلك. |
Emphasizing its full support for the continued role in Bosnia and Herzegovina of the High Representative for Bosnia and Herzegovina, | UN | وإذ يؤكد تأييده التام للدور الذي يواصل الممثل السامي للبوسنة والهرسك الاضطلاع به في البوسنة والهرسك، |
Emphasizing its full support for the continued role in Bosnia and Herzegovina of the High Representative for Bosnia and Herzegovina, | UN | وإذ يؤكد تأييده التام للدور الذي يواصل الممثل السامي للبوسنة والهرسك الاضطلاع به في البوسنة والهرسك، |
Emphasizing its full support for the continued role in Bosnia and Herzegovina of the High Representative for Bosnia and Herzegovina, | UN | وإذ يؤكد تأييده التام للدور الذي يواصل الممثل السامي للبوسنة والهرسك الاضطلاع به في البوسنة والهرسك، |
On the occasion of the announced decision today of the High Representative for Bosnia and Herzegovina, Carlos Westendorp, on removing from office the President of Republika Srpska, Nikola Poplasen, the Federal Government has issued the following statement: | UN | بمناسبة القرار الذي أعلنه الممثل السامي للبوسنة والهرسك، كارلوس وستندورب، بشأن تنحية رئيس جمهورية صربسكا، نيكولا بوبلاسن، عن منصبه، أصدرت الحكومة الاتحادية البيان التالي: |
This action encompasses the Tribunal and involves the Secretary-General as well as the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina, the primary agency responsible for reforming the judicial system of Bosnia and Herzegovina. | UN | وينطبق هذا الإجراء على المحكمة ويشمل الأمين العام فضلا عن مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك، بوصفه الهيئة الرئيسية المسؤولة عن إصلاح النظام القضائي في البوسنة والهرسك. |
Another goal of the programme of action was reached through an agreement with the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina concerning the establishment of a special chamber for war crimes in the State Court of Bosnia and Herzegovina in Sarajevo. | UN | وتحقق هدف آخر من أهداف برنامج العمل بالتوصل إلى اتفاق مع مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك بشأن إنشاء دائرة خاصة لجرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك بسراييفو. |
He would welcome clarification on the meaning of paragraph 15 of the report, which seemed to suggest that the presence of the High Representative for Bosnia and Herzegovina was an obstacle to, rather than guarantor of, the implementation of human rights in the State party. | UN | 31- وقال إنه يرحب بتوضيح معنى الفقرة 15 من التقرير، التي تفيد على ما يبدو بأن وجود الممثل السامي للبوسنة والهرسك يشكل عقبة أمام تنفيذ حقوق الإنسان في الدولة الطرف وليس ضماناً لهذا التنفيذ. |
At a more practical level, the Tribunal provided the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina with advice regarding its project to establish a specialized war crimes chamber in the State Court of Bosnia and Herzegovina, to which the Tribunal could refer certain cases for trial. | UN | وعلى مستوى عملي أكثر، فقد زودت المحكمة مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك بالمشورة فيما يتعلق بمشروعـه إنشاء دائرة متخصصة لجرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك بحيث يمكن للمحكمة أن تحيل عليها بعض القضايا للنظر فيها. |
In the spring of 2003, the Tribunal put in place a major element in the external component of its completion strategy by reaching an agreement with the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina concerning the establishment of a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina. | UN | وفي ربيع عام 2003، نفذت المحكمة عنصرا رئيسيا في المكون الخارجي لاستراتيجية الإنجاز إذ توصلت إلى اتفاق مع مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك بشأن إنشاء دائرة خاصة لمقاضاة جرائم الحرب في محكمة الدولة بالبوسنة والهرسك. |
In March and April 2002, they met with the members of the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina tasked with reforming the State's judicial system and worked out with them a course of action which took into consideration their respective priorities. | UN | وفي آذار/مارس ونيسان/أبريل 2002، اجتمعوا إلى أعضاء مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك المكلفين بإصلاح النظام القضائي للدولة وتوصلوا معهم إلى وضع خطة عمل تراعي الأولويات التي تهم كل طرف. |
41. The projected hand-over of secondary trials to national tribunals financed from voluntary contributions was scheduled for the last quarter of 2004 in the case of the War Crime State Court of Bosnia and Herzegovina, which is supported by the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina. | UN | 41 - أما عن إحالة المحاكمات الثانوية، حسبما هو متوقع، إلى المحاكم الوطنية الممولة من التبرعات فمن المقرر أن يسري ذلك في الربع الأخير من عام 2004 على محكمة الدولة لجرائم الحرب في البوسنة والهرسك، وهي المحكمة التي يمولها مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك. |
This is my fourth report to the Secretary-General since assuming the office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina on 26 March 2009. | UN | هذا هو رابع تقرير أقدِّمه إلى الأمين العام منذ أن توليت منصب الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك في 26 آذار/مارس 2009. |
This is my first report to the Secretary-General since assuming the office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina (and European Union Special Representative) on 26 March 2009. | UN | وهذا هو أول تقرير أقدمه إلى الأمين العام منذ أن توليت منصب الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك (والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي) في 26 آذار/مارس 2009. |
This is my second report to the Secretary-General since assuming the office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina (and European Union Special Representative) on 26 March 2009. | UN | وهذا هو ثاني تقرير أقدِّمه إلى الأمين العام منذ أن توليت منصب الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك (والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي) في 26 آذار/مارس 2009. |
11. Authorities of the State Party regarded the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina as a source of assistance, not an obstacle. | UN | 11- وفيما يتعلق بالدور الذي يؤديه الممثل السامي في البوسنة والهرسك، قال إن سلطات الدولة الطرف تعتبر مكتب الممثل السامي عاملاً مساعداً وليس عقبة. |
As many accused were either arrested in Bosnia and Herzegovina or allegedly committed crimes there, it is expected that most of these cases will be referred to the War Crimes Chamber in Sarajevo, which is being established under the auspices of the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina in cooperation with the Tribunal. | UN | وبما أن الكثيرين منهم قد قبض عليهم في البوسنة والهرسك أو يُزعم أنهم ارتكبوا جرائم هناك، فمن المتوقع أن تحال معظم هذه الدعاوى إلى دائرة جرائم الحرب في سراييفو الجاري إنشاؤها تحت رعاية مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك بالتعاون مع المحكمة. |