UNMIBH continues to cooperate with the Office of the High Representative in pressing cantonal authorities to take appropriate action. | UN | وتواصل البعثة التعاون مع مكتب الممثل السامي في الضغط على سلطات المقاطعة لاتخاذ اﻹجراء المناسب. |
UNMIBH is continuing to cooperate with the Office of the High Representative in pressing local authorities for appropriate action, including an independent investigation. | UN | وتواصل البعثة التعاون مع مكتب الممثل السامي في الضغط على السلطات المحلية لاتخاذ إجراء مناسب، بما في ذلك إجراء تحقيق مستقل. |
They have now begun closely cooperating with IPTF and the Office of the High Representative in developing a strategy for a Bosnian border police. | UN | وبدأوا اﻵن في التعاون بصورة وثيقة مع قوة الشرطة المدنية ومكتب الممثل السامي في وضع استراتيجية لشرطة الحدود البوسنية. |
It was also agreed that there should be a joint 24-hour command post at the office of the High Representative in Mostar. | UN | وتمت الموافقة أيضا على أن يكون هناك مركز قيادة مشترك طوال ٢٤ ساعة في مكتب الممثل السامي في موستار. |
We continue to support the work of the High Representative in Bosnia and Herzegovina, particularly the measures he has taken, or will have to take, to tackle obstructionism. | UN | وما زلنا نؤيد عمل الممثل السامي في البوسنة والهرسك، لا سيما التدابير التي اتخذها، أو التي سوف يتخذها لمواجهة المعوقات. |
The Office of the Prosecutor enjoyed full support and assistance from the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد أفاد مكتب المدعية العامة من الدعم والتأييد التامين من قبل مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك. |
She asked how the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina had responded to that development. | UN | وتساءلت كيف استجاب مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك لهذا التطور. |
Consultant to the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina | UN | خبير استشاري بمكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك، |
The Board should be provided with further information on the relationship between UNCTAD and the Office of the High Representative in New York. | UN | وينبغي تزويد المجلس بمزيد من المعلومات عن العلاقة بين الأونكتاد ومكتب الممثل السامي في نيويورك. |
The United Nations will fully support the work of the High Representative in monitoring the application of these criteria. | UN | ولسوف تدعم اﻷمم المتحدة كاملا أعمال الممثل السامي في رصد تطبيق هذه المعايير. |
The efforts of the High Representative in the implementation of the peace process have gained wide international recognition and support. | UN | ونالت جهود الممثل السامي في تنفيذ عملية السلام اعترافا وتأييدا دوليين واسعين. |
The coefficient was established by decisions of the High Representative in May 2007. | UN | وكان قد حُدِّد المعامل بقرار من الممثل السامي في أيار/مايو 2007. |
The following were also represented by observers: Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina and U4 Anti-Corruption Centre. | UN | 12- ومُثّلت بمراقبين أيضا الجهتان التاليتان: مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك ومركز أوتشتاين لموارد مكافحة الفساد. |
43. Welcomes the full cooperation with the Office of the High Representative in the joint exhumation process in Bosnia and Herzegovina; | UN | 43- ترحب بالتعاون الكامل مع مكتب الممثل السامي في العملية المشتركة لإخراج الجثث من القبور في البوسنة والهرسك؛ |
10. SFOR continues to provide assistance to the Office of the High Representative in the field of civil air traffic. | UN | ١٠ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم المساعدة الى مكتب الممثل السامي في ميدان حركة الطيران المدني. |
IPTF has cooperated closely with SFOR and the Office of the High Representative in calling for the inter-state border commission to meet and for an interim solution which would enable Federation police to patrol the area to which Serb refugees and displaced persons have begun to return. | UN | وقد تعاونت قوة الشرطة الدولية تعاونا وثيقا مع قوة تثبيت الاستقرار ومكتب الممثل السامي في المناداة بأن تجتمع لجنة الحدود المشتركة بين الدولتين وإيجاد حل مؤقت يمكن شرطة الاتحاد من القيام بدوريات في المنطقة التي بدأ اللاجئون والمشردون الصرب في العودة إليها. |
17. SFOR continues to provide assistance to the Office of the High Representative in the field of civil air traffic, with particular reference to expanding civil air operations at Sarajevo airport. | UN | ١٧ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار توفير المساعدة لمكتب الممثل السامي في مجال حركة النقل الجوي، مع الاهتمام بصورة خاصة بزيادة حجم العمليات الجوية المدنية في مطار سراييفو. |
185. Cooperation with the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina and the Office of the High Representative in Sarajevo continues to produce results. | UN | 185 - ما برح تعاون بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك مع مكتب الممثل السامي في سراييفو مثمرا. |
Members of the Council expressed warm appreciation to Mr. Westendorp for his work as High Representative and reaffirmed the importance they attach to the role of the High Representative in monitoring the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم الحار للسيد وستندروب على ما أنجزه من أعمال بوصفه الممثل السامي وأكدوا من جديد الأهمية التي يولونها لدور الممثل السامي في رصد تنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك. |
In particular, collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development, the Department of Economic and Social Affairs, the Office of the Special Adviser on Africa and the regional commissions are of major importance for the Office of the High Representative in effectively discharging its mandate. | UN | وبصفة خاصة، سيكون التعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجان الإقليمية مهما للغاية بالنسبة لمكتب الممثل السامي لدى قيامه بولايته بفعالية. |
In particular, it cannot adequately respond to the critical needs of the High Representative in the area of security, especially his close protection, which, for obvious reasons, cannot be handled by local security firms. | UN | وبوجه خاص، فإنها عاجزة عن تلبية الاحتياجات الجوهرية للممثل السامي في مجال الأمن، بشكل كاف، ولا سيما حمايته الشخصية التي لا يمكن، لأسباب واضحة، أن تُوكل إلى الشركات المحلية لخدمات الأمن. |