Addendum 2 was prepared by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. | UN | وقد أعدت حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة اﻹضافة ٢. |
In the case of the Hong Kong SAR, such an institution could be a specialized branch of the existing Ombudsman's Office. | UN | وفي حالة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، يمكن أن تأخذ هذه المؤسسة شكل فرع متخصص لمكتب أمين المظالم القائم. |
I. GENERAL PROFILE of the Hong Kong SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION | UN | السمات العامة لمنطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة |
Part I General Profile of the Hong Kong Special Administrative Region | UN | الجزء الأول - السمات العامة لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Developed countries must also fulfil the commitments they had made in the context of the Hong Kong Ministerial Declaration. | UN | ويجب أيضا أن تفي البلدان المتقدمة بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في سياق إعلان هونغ كونغ الوزاري. |
Failing that, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region could report to the Committee. | UN | فإذا لم يحدث ذلك، يمكن لحكومة المنطقة اﻹدارية الخاصة لهونغ كونغ أن تقدم التقارير إلى اللجنة. |
The 3 co-organizers of this event were ACWF, the Health, Welfare, and Food Bureau of the Hong Kong SAR of China, and the Women's Commission of Hong Kong SAR of China (WoC). | UN | اشترك الاتحاد النسائي لعموم الصين، ومكتب الصحة والرفاه والأغذية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين، ولجنة المرأة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين في تنظيم هذا الحدث. |
External debt: the HKSAR Government does not incur external debts. Ethnic composition of the Hong Kong population | UN | الدين الخارجي: ليس لدى حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أية ديون خارجية. |
Please provide a progress report on the counter-terrorism legislation drawn up by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. | UN | يرجى تقديم تقرير مرحلي عن التشريع المتعلق بمكافحة الإرهاب الذي وضعته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |
Under the laws of the Hong Kong SAR, financial institutions are required to report to the law-enforcement authorities transactions suspected of having connections with money-laundering or financing terrorism. | UN | وبموجب قوانين منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، ينبغي للمؤسسات المالية إبلاغ سلطات إنفاذ القانون بالمعاملات المشتبه في أن لها صلة بغسل الأموال أو تمويل الإرهاب. |
The Government of the Hong Kong SAR has yet to uncover any terrorism-related activities on the part of non-profit organizations. | UN | ولم تكشف حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة حتى الآن عن أية أنشطة لها صلة بالإرهاب تقوم بها منظمات غير ربحية. |
Definition of disability under the laws of the Hong Kong Special Administrative Region | UN | تعريف الإعاقة بموجب قوانين منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
The Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China* | UN | القانون الأساسي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لجمهورية الصين الشعبية |
Part I is a'General Profile of the Hong Kong Special Administrative Region'and provides background information on HKSAR. | UN | الجزء الأول هو " السمات العامة لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة " ، وبه معلومات أساسية عن تلك المنطقة. |
General Profile of the Hong Kong Special Administrative Region | UN | السمات العامة لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
The Joint Declaration and the Basic Law provide that the power of final adjudication of the Hong Kong Special Administrative Region shall be vested in the Court of Final Appeal (CFA) of the Region. | UN | ويقضي اﻹعلان المشترك والقانون اﻷساسي بأن تتولى محكمة الاستئناف النهائي لمنطقة هونغ كونغ الادارية الخاصةسلطة الفصل النهائي في هذه المنطقة. |
Criminal activities usually engaged in by terrorists, or criminal activities usually connected with terrorism, are deemed offences under the current criminal laws of the Hong Kong SAR and are covered under legislation enacted specifically to implement multilateral conventions, as well as most criminal laws. | UN | أما الأنشطة الإجرامية التي يقوم بها عادة إرهابيون، أو الأنشطة الإجرامية التي تكون عادة مرتبطة بالإرهاب، فتعتبر جرائم بموجب القوانين الجنائية الحالية لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وهي مشمولة بالتشريعات التي استنت خصيصا لتنفيذ الاتفاقيات المتعددة الأطراف، وبمعظم القوانين الجنائية. |
Article 1 of the Hong Kong Bill of Rights provides that the rights recognized in the Bill of Rights shall be enjoyed without distinction of any kind, including sex. | UN | وتنص المادة ١ من شرعة هونغ كونغ للحقوق على التمتع بالحقوق المعترف بها فيها دون تمييز من أي نوع، بما في ذلك التمييز على أساس الجنس. |
Expert at the expert meetings on defence issues and the establishment of the Hong Kong Court of Final Appeal. | UN | خبيرة في اجتماعات الخبراء بشأن قضايا الدفـاع وإنشـاء محكمـة النقض في هونغ كونغ. |
He likewise thanked the representatives of NGOs and of the Hong Kong Legislative Council for the information they had provided to the members of the Committee. | UN | كما أعرب عن شكره لممثلي المنظمات غير الحكومية والمجلس التشريعي لهونغ كونغ لما قدموه من معلومات إلى أعضاء اللجنة. |
Unlike in the case of the Hong Kong Special Administrative Region, where a statute was required to apply international conventions or treaties, such instruments were directly applicable in Macau. | UN | وخلافا لما يحدث في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص الذي يلزم فيه سن قانون داخلي لتطبيق الاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، تنطبق هذه الاتفاقيات أو المعاهدات انطباقا مباشرا على ماكاو. |
They were the top guys of the Hong Kong Triad. | Open Subtitles | لقد كانوا رجال القمه لمجموعة المثلث في هونج كونج |
On behalf of the Hong Kong Police thank you for bringing this evidence | Open Subtitles | نيابةً عن شرطة هونك كونك شكراً لكم لجلب هذا الدليل |