"of the house of lords" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس اللوردات
        
    • لمجلس اللوردات
        
    The legality of the practice had been confirmed by a decision of the House of Lords in 2006. UN وقد أكد قانونية هذه الممارسة قرار صدر من مجلس اللوردات سنة 2006.
    Reform of the House of Lords has been at the forefront of the current Government's political agenda since it took office in 1997. UN وكان إصلاح مجلس اللوردات في صدارة جدول الأعمال السياسي للحكومة الراهنة منذ تولت الحكم في عام 1997.
    In addition, 92 hereditary peers and 26 Archbishops and Bishops of the established Church of England remain members of the House of Lords. UN وبالإضافة إلى ذلك، يظل 92 نبيلاً بالوراثة و26 من رؤساء أساقفة وأساقفة كنيسة إنكلترا الرسمية أعضاء في مجلس اللوردات.
    The Bill will also make it possible for members of the House of Lords to resign or be disqualified, expelled or suspended in certain circumstances. UN كما سييسر القانون على أعضاء مجلس اللوردات أن يستقيلوا أو تُسقط أهليتهم أو يفصلوا أو تعلق عضويتهم في ظروف معينة.
    These limitations to the powers of the House of Lords are based on the belief that the principal legislative function of the modern House of Lords is revision, and that its purpose is to complement the House of Commons, not to rival it. UN وتستند هذه القيود التي تحد من سلطات مجلس اللوردات إلى الاعتقاد بأن المهمة التشريعية الرئيسية لمجلس اللوردات الحديث تتمثل في المراجعة، وأن هدفه هو أن يكون مكملاً لمجلس العموم لا منافساً له.
    From the tone of the House of Lords debate, the Special Rapporteur is confident that any legislative attempt to restrict judicial review will be strongly resisted, at least in that House. UN وقد ولدت اللهجة المستخدمة خلال المناقشة في مجلس اللوردات لدى المقرر الخاص الثقة بأن أية محاولة تشريعية لتقييد المراجعة القضائية ستلقى مقاومة قوية في هذا المجلس على اﻷقل.
    I give the floor to Her Excellency the Baroness Royall of the House of Lords of the United Kingdom. UN أعطي الكلمة لسعادة البارونة رويال، عضوة مجلس اللوردات في المملكة المتحدة.
    The Secretary-General of Penal Reform International, Baroness Vivien Stern, a Life Peer of the House of Lords of Great Britain, visited Uzbekistan. UN وزارت أوزبكستان، البارونة فيفيي ستيرن، الأمينة العامة للمنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي وعضوة معينة في مجلس اللوردات في بريطانيا العظمى.
    Since the changes in composition in 1999, women now make up 16% of the House of Lords. UN في سنة 1999، تشكل المرأة 16 في المائة من أعضاء مجلس اللوردات.
    And how could the principle of popular representation as set forth in article 25 of the Covenant be reconciled with the institution of the House of Lords?. UN كما تساءل عما إذا كان يمكن التوفيق بين مبدأ التمثيل الشعبي كما هو مبين في المادة ٥٢ من العهد وبين مؤسسة مجلس اللوردات.
    The UK Parliament consists of: the House of Lords; and the House of Commons. UN 5- يتألف برلمان المملكة المتحدة من مجلس اللوردات ومجلس العموم.
    British courts were required to abide by the precedents established by higher jurisdictions and all judges were supposed to know the relevant decisions of the House of Lords. UN وأضاف المتحدث أن المحاكم البريطانية ملزمة بأن تتقيد بالسوابق التي وضعتها المحاكم العليا، والمفروض أن يكون جميع القضاة على علم بقرارات مجلس اللوردات.
    The Panel notes that, in the decision of the House of Lords referred to at paragraph 59 above, the court ordered the KAC Insurers to bear one-third of KAC's costs of the hearing at first instance. UN ويلاحظ الفريق أن المحكمة أمرت في قرار مجلس اللوردات المشار إليه في الفقرة 59 أعلاه بأن تتحمل شركات التأمين على شركة الخطوط الجوية الكويتية ثلث تكاليف الشركة في جلسات الاستماع في المحكمة الابتدائية.
    These issues were determined following a decision of the House of Lords (see paragraphs 72 and 73 below). UN وتم البت في هذه المسائل إثر قرار صادر عن مجلس اللوردات (انظر الفقرتين 72 و73 أدناه).
    One of the most significant changes in the role of the House of Lords is a result of the introduction of the Constitutional Reform Act 2005, which eliminates the judicial function of the House of Lords by providing for a Supreme Court of England and Wales. UN ونتج أحد أهم التغييرات في دور مجلس اللوردات عن قانون الإصلاح الدستوري لعام 2005 الذي ألغى الوظيفة القضائية لمجلس اللوردات بالنص على إنشاء محكمة عليا لإنكلترا وويلز.
    As Baroness Valerie Amos, Leader of the House of Lords and President of the Council of the United Kingdom, speaking on behalf of the Presidency of the European Union, so succinctly stated at this meeting: UN وعلى نحو ما قالته بإيجاز البارونة فاليري أموس، زعيمة مجلس اللوردات ورئيسة مجلس المملكة المتحدة، متكلمة باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي في هذا الاجتماع:
    This conclusion by the International Court of Justice does indeed appear to directly contradict the approach taken by the majority of the House of Lords in Pinochet (No. 3). UN وهذا الاستنتاج التي توصلت إليه محكمة العدل الدولية يبدو بالفعل متناقضا بشكل مباشر مع النهج الذي اتبعته الأغلبية في مجلس اللوردات في قضية بينوشيه (رقم 3).
    27. The Constitutional Reform Act 2005 eliminated the judicial function of the House of Lords by providing for a Supreme Court of England and Wales. UN 27- ألغى قانون الإصلاح الدستوري لعام 2005 الوظيفة القضائية لمجلس اللوردات بالنص على إنشاء محكمة عليا لإنكلترا وويلز.
    This case was decided on 2 April 1998 by the Judicial Committee of the House of Lords of the United Kingdom of Great Britain and Norther Ireland. UN وكانت اللجنة القضائية التابعة لمجلس اللوردات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية قد بتت في هذه الدعوى في 2 نيسان/أبريل 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus