Two per cent of the households are headed by females. | UN | وترأس النساء نسبة 2 في المائة من الأسر المعيشية. |
On the other hand, more than 62 per cent of the households that were not poor had access to drinking water. | UN | وفي المقابل، فإنه بإمكان أكثر من 62 في المائة من الأسر المعيشية غير الفقيرة الحصول على المياه الصالحة للشرب. |
Approximately 20 per cent of the households in the whole of the Territory control about 55 per cent of the total declared income. | UN | ويستأثر ما يقرب من 20 في المائة من الأسر المعيشية في كامل الإقليم بنحو 55 في المائة من مجموع الدخل المعلن. |
For land use rights and housing ownerships jointly owned by a household, women have the right to have their name on the certificates if they are the head of the households. | UN | وفيما يتعلق بالحق في استخدام الأراضي وملكية السكن التي تملكها أسرة معيشية ملكية مشتركة، تتمتع المرأة بالحق في أن يُسجل اسمها على الشهادة إذا كانت تعيل الأسرة المعيشية. |
of the households with only one source of income, 29 per cent are in trade and services, 27 per cent are in agriculture, 26 per cent are in non-farm income activities and 9 per cent are in livestock. | UN | ومن بين الأسر المعيشية التي تمتلك مصدراً واحداً للدخل، تعمل 29 منها في التجارة والخدمات، و27 في المائة في الزراعة، و26 في المائة في أنشطة تُدر دخلاً غير زراعي و9 في المائة في الماشية. |
In 1990, only 69 percent of the households in Sri Lanka had access to improved sanitation. | UN | وفي عام 1990، كانت نسبة 69 في المائة فقط من الأسر المعيشية في سري لانكا تحصل على مرافق صرف صحي محسنة. |
In 1990, only 69 percent of the households in Sri Lanka had access to improved sanitation. | UN | وفي عام 1990، كانت نسبة 69 في المائة فقط من الأسر المعيشية في سري لانكا تحصل على مرافق صرف صحي محسنة. |
72. In the Bahamas, in excess of 65 per cent of the households are managed by women. | UN | 72- في جزر البهاما، تدير النساء ما يزيد على 65 في المائة من الأسر المعيشية. |
The highest level occurs in the Northern Region, where 29.5 percent of the households are headed by women. | UN | وتوجد أعلى نسبة للأسر التي ترأسها امرأة في المنطقة الشمالية، حيث ترأس النساء 29.5 من الأسر المعيشية. |
Many of the households fostering orphans are themselves poor, and taking in orphaned children represents a significant burden. | UN | فكثير من الأسر المعيشية التي تكفل الأطفال فقيرة ويعتبر احتضان أيتام عبئا ثقيلا عليها. |
Older people make up only a small proportion of the households surveyed. | UN | ولا يمثل المسنون سوى نسبة ضئيلة من الأسر المعيشية التي شملتها الدراسة. |
Approximately 45 per cent of the households were female-headed households. | UN | قرابة 45 في المائة من الأسر المعيشية كانت ترأسها إناث؛ |
Overall, nearly six in ten of the households in Eritrea have access to improved water source with corresponding figures for urban and rural areas of 73 and 50 percent, respectively. | UN | وبصفة عامة، يتوفر لنحو 60 في المائة من الأسر المعيشية في إريتريا إمكانية الوصول إلى مصادر مياه محسَّنة، والنسبتان المقابلتان للمناطق الحضرية والريفية هما 73 في المائة و 50 في المائة على التوالي. |
In the rural areas, 2% of the households have access to land line and 71% owned mobile phones. | UN | وفي المناطق الريفية، يتمتع 2 في المائة من الأسر المعيشية بإمكانية الوصول إلى الخطوط الأرضية، ويمتلك 71 في المائة هواتف محمولة. |
The Poverty Assessment Report of 1999 indicated that 32 per cent of the population or 28.8 per cent of the households were living in poverty. 13 per cent of the population were classified as indigent. | UN | وأشار تقرير تقييم الفقر لعام 1999 إلى أن نسبة 32 في المائة من السكان أو 28.8 في المائة من الأسر المعيشية تعيش في حالة فقر. وصُنّف 13 في المائة من السكان في فئة المعوزين. |
343. Twenty-eight per cent of the households headed by women are accounted for by single-parent households with a woman head and dependent children. | UN | 343- وتمثل 28 في المائة من الأسر المعيشية التي ترأسها المرأة، أسر معيشية ترأسها امرأة وحدها مع أطفال معالين. |
However, in 1999 about one-fourth of rural households had no electricity, while in urban areas, only 0.8 percent of the households lacked this service. | UN | إلا أن الخدمات الكهربائية لم تكن قد وصلت في عام 1999 إلى نحو ربع الأسر المعيشية الريفية، في حين أن 0.8 في المائة فقط من الأسر المعيشية في المناطق الحضرية كانت تفتقر إلى هذه الخدمات. |
An estimated 95 per cent of the households in the camps have no independent means of meeting their food requirement or procuring fresh food. | UN | ويُـقدر أن هناك 95 في المائة من الأسر المعيشية في المخيمات تفتقر إلـى أي وسيلة مستقلة لمواجهة متطلباتها الغذائية أو لشراء الأغذية الطازجة. |
Article 126 of the Civil Code considers the dividend and securities to be as jointly owned property of members of the households. | UN | وتعتبر المادة 126 من القانون المدني أن الأسهم والسندات ملكية مشتركة لأفراد الأسرة المعيشية. |
However, approximately half of the households surveyed had a poor or borderline food consumption score. | UN | غير أن ما يقارب نصف الأسر المعيشية التي استقصيت أظهرت نتيجة ضعيفة أو حديّة في مجال استهلاك الأغذية. |
Most of the households living in these dwellings could afford to remedy these conditions themselves. | UN | وكانت معظم اﻷسر المعيشية التي تعيش في تلك المساكن قادرة على علاج هذا الوضع بنفسها. |
Ninety-four per cent of the households randomly surveyed reported at least one person having suffered abuses, such as abduction, beating, killing, rape and other forms of sexual violence. | UN | أبلغت 94 في المائة من الأسر التي شملها المسح العشوائي أن شخصا واحدا على الأقل قد عانى من تعسفات من قبيل الاختطاف، والضرب، والقتل، والاغتصاب وغيره من ضروب العنف الجنسي. |
The majority of the households supplied the project with free manpower, and the village, in turn, provided food for the labourers. | UN | فعمدت أغلبية الأسر المعيشية إلى تزويد المشروع بيد عاملة مجانية، وقامت القرية بدورها بتزويد العمال بالطعام. |