The Centre monitors and reports on the implementation of the human rights to water and to sanitation, although its sources of information are mainly the media reporting complaints from people. | UN | ويرصد المركز إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي ويقدم التقارير بهذا الشأن، لكن مصادره الرئيسية للمعلومات هي ما تنشره وسائل الإعلام من شكاوى يرفعها الناس. |
II. Establishing a comprehensive understanding of violations of the human rights to water and sanitation 12 - 15 5 | UN | ثانياً - التوصل إلى فهم شامل لانتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي 12-15 6 |
The Special Rapporteur examines the wide range of violations of the human rights to water and sanitation, seeking to increase awareness of those violations and to promote a greater commitment to identifying, preventing and remedying them. | UN | وهي تبحث فيه طيفاً واسعاً من انتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي، ساعيةً إلى زيادة الوعي بها والتشجيع على التزام أقوى بتحديدها ومنعها وإنصاف ضحاياها. |
Common violations of the human rights to water and sanitation* | UN | الانتهاكات الشائعة لحقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي* |
III. A typology of common violations of the human rights to water and sanitation 16 - 72 5 | UN | ثالثاً - أنماط الانتهاكات الشائعة لحقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي 16-72 8 |
Hence, coherent planning will require integration of the human rights to water and to sanitation into existing strategies that cover related policy fields and development more broadly. | UN | ولذلك، فإن التخطيط المتسق سيقتضي إدماج حق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي في الاستراتيجيات القائمة التي تشمل مجالات السياسات ذات الصلة والتنمية الأوسع نطاقاً. |
The point of departure provided by the recognition of the human rights to water and sanitation by both the Assembly and the Human Rights Council is a vital tool in this endeavour. | UN | إن نقطة الانتقال التي وفرها اعتراف الجمعية ومجلس حقوق الإنسان بحق الإنسان في المياه والصرف الصحي أداة حيوية في هذا المسعى. |
B. Realization of the human rights to water and to sanitation 7 - 9 4 | UN | باء - إعمال حق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي 7-9 4 |
Human dignity is closely linked to the realization of the human rights to water and sanitation, and to various related rights such as non-discrimination, the right to be free from inhuman or degrading treatment, and the right to privacy. | UN | والصلة وثيقة بين كرامة الإنسان وإعمال حقوق الإنسان الخاصة بالمياه وخدمات الصرف الصحي وسائر الحقوق الأخرى ذات الصلة كعدم التمييز والحق في التحرر من المعاملة اللاإنسانية والمهينة، والحق في الخصوصية. |
II. Establishing a comprehensive understanding of violations of the human rights to water and sanitation | UN | ثانياً- التوصل إلى فهم شامل لانتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي |
Violations of the human rights to water and sanitation are often complex and interrelated. | UN | 77- وكثيراً ما تكون انتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي معقدة ومتداخلة. |
In the operation of services, it is observed that regulation is essential, but often not sufficient to meet the standards of the human rights to water and sanitation and must be complemented by social policies. | UN | وفي مجال تشغيل الخدمات، يُلاحظ أن عملية التنظيم ضرورية، ولكنها تكون في معظم الأحيان غير كافية للوفاء بمعايير حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي، ويتعين استكمالها بسياسات اجتماعية. |
Service providers should undertake such assessments as part of exercising due diligence to become aware of the actual and potential impact of their activities on the realization of the human rights to water and sanitation; | UN | ينبغي لمقدمي الخدمات إجراء هذه التقييمات في إطار الحيطة الواجبة لإدراك الأثر الفعلي والمحتمل لأنشطتها على إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي؛ |
36. While the Special Rapporteur fully acknowledges the severe lack of natural resources in Jordan, she recalls the fact that the water actually required for the realization of the human rights to water and to sanitation represents only a small fraction of total water use - usually less than 5 per cent. | UN | 36- وفي حين تعترف المقررة الخاصة اعترافاً كاملاً بالنقص الحاد في الموارد الطبيعية في الأردن، فإنها تذكّر بأن المياه المطلوبة فعلياً لإعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي لا تمثّل سوى جزء صغير من الاستخدام الكلي للمياه، حيث تبلغ نسبتها في العادة أقل من 5 في المائة. |
Given in particular that Jordan has exhausted almost all other available water resources, the restoration of surface water sources is an important foundation for the sustainable realization of the human rights to water and to sanitation of all in Jordan. | UN | ونظراً تحديداً لكون الأردن استنفد تقريباً جميع الموارد المائية المتاحة الأخرى، فإن استرجاع مصادر المياه السطحية يشكّل أساساً مهماً لإعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي إعمالاً مستداماً للجميع في الأردن. |
(c) Take a holistic approach to responding to emergency needs for water and sanitation while promoting the long-term realization of the human rights to water and to sanitation; | UN | (ج) اعتماد نهج كلي في الاستجابة للاحتياجات الطارئة للمياه والصرف الصحي، وفي الوقت نفسه تعزيز إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي في الأمد البعيد؛ |
In the report, the Special Rapporteur presents a typology of common violations of the human rights to water and sanitation. | UN | 2- وتصنّف المقررة الخاصة في التقرير أنماط الانتهاكات الشائعة لحقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي. |
III. A typology of common violations of the human rights to water and sanitation | UN | ثالثاً- أنماط الانتهاكات الشائعة لحقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي |
She focuses on common violations of the human rights to water and sanitation, as identifying violations of those rights is critical to ensure their realization, to prevent further violations and to ensure that concerted action is taken to remedy them. | UN | وتركز المقررة الخاصة على الانتهاكات الشائعة لحقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي، حيث إن لتحديد انتهاكات تلك الحقوق أهمية بالغة في ضمان إعمالها، ومنع حدوث المزيد من الانتهاكات، وضمان اتخاذ إجراءات متضافرة لإنصاف ضحاياها. |
These rights must be operationalized, and as such, good practices from a human rights perspective should positively contribute to the realization of the human rights to water and sanitation. | UN | فهذه الحقوق هي حقوق يجب تفعيلها، ويجب أن تسهم الممارسات الجيدة من منظور حقوق الإنسان، بصفتها هذه، مساهمة فعالة في إعمال حق الإنسان في المياه والصرف الصحي. |
In both cases, the State is at the origin of impermissible retrogressions (by action or by inaction, voluntary or involuntary) of the human rights to water and sanitation. | UN | وفي الحالتين، تكون الدولة سبب التراجعات غير المقبولة (باتخاذها أو امتناعها عن اتخاذ إجراءات، طوعية أو غير طوعية) في التمتع بحق الإنسان في المياه والصرف الصحي. |
B. Realization of the human rights to water and to sanitation | UN | باء - إعمال حق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي |
Where States fail to ensure adequate operation and maintenance, where they fail to implement adequate mechanisms for regulation, monitoring and sector oversight, or where they fail to build and strengthen their capacity in the long term, the result may be unsustainable interventions that lead to slippages in access to water and sanitation and retrogression in the realization of the human rights to water and sanitation. | UN | وحيثما فشلت الدول في ضمان التشغيل والصيانة على النحو المطلوب، وحيثما فشلت في تطبيق آليات ملائمة للتنظيم والرصد والإشراف القطاعي، وحيثما فشلت في بناء وتعزيز قدراتها في الأجل الطويل، فإن النتيجة قد تكون تدخلات غير مستدامة تؤدي إلى اختلالات في الوصول إلى المياه والصرف الصحي وتراجع في إعمال حقوق الإنسان الخاصة بالمياه والصرف الصحي. |
A retrogressive measure is one that leads to a backward movement in the enjoyment of the human rights to water and sanitation. | UN | 46- التدبير التراجعي هو تدبير يؤدي إلى حركة إلى الوراء في التمتع بحقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي(). |