"of the implementation of the millennium development" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ الأهداف الإنمائية
        
    • لتنفيذ الأهداف الإنمائية
        
    • بتنفيذ الأهداف الإنمائية
        
    • تنفيذ الأهداف التنموية
        
    Indonesia therefore looked forward to the General Assembly's review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2005. UN وفي هذا الصدد أعرب عن تطلع إندونيسيا إلى قيام الجمعية العامة في عام 2005 بدراسة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition, the outcome could contribute to the preparation for the review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2015. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن تساهم النتائج في التحضير لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015.
    The following table shows the national progress of the implementation of the Millennium Development Goals. UN ويبين الجدول التالي التقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The current assessments of the implementation of the Millennium Development Goals conclude that there is a need for better inclusion of the most vulnerable in the development process. UN وقد خلصت التقييمات الراهنة لتنفيذ الأهداف الإنمائية إلى ضرورة إدماج أشد الناس ضعفا في عملية التنمية على نحو أفضل.
    High-level review of the implementation of the Millennium Development Goals UN استعراض رفيع المستوى لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    The Group of 77 and China has consistently called for effective monitoring of the implementation of the Millennium Development Goals and the internationally agreed development goals. UN لقد دعت مجموعة الـ 77 والصين باستمرار إلى رصد فعال لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتفق عليها دولياً.
    Noting the acceleration of the implementation of the Millennium Development Goals and the elaboration of the post-2015 development agenda and the relevance of the Commission's work in this respect, UN وإذ يشير إلى التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة في هذا الصدد،
    Gender Equality and Empowerment of Women in the Context of the implementation of the Millennium Development Goals UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في إطار تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010
    The urgent need to promote development in Africa, especially in the context of the implementation of the Millennium Development Goals, was emphasized. UN كما جرى التأكيد على الحاجة الماسة لتعزيز التنمية في أفريقيا، وخاصة في سياق تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We are almost at the mid-point of the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ونحن تقريبا في منتصف مسافة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The assessment of the implementation of the Millennium Development Goals and the renewed commitment of States Members to achieving them are cause for hope. UN وتقييم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والالتزام المتجدد للدول الأعضاء بتحقيقها هما من دواعي أملنا.
    He asked the Special Rapporteur's opinion on the likelihood of the implementation of the Millennium Development Goals which were relevant to his mandate. UN وسأل عن رأي المقرر الخاص عن احتمال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية الوثيقة الصلة بولايته.
    We are asked to put the process of the implementation of the Millennium Development Goals on the right track, as a central long-term goal of the Organization. UN ومطلوب منا أن نضع عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على مسارها الصحيح، بوصفها هدفاً مركزياً طويل الأجل للمنظمة.
    The Boao Forum for Asia, established in 2001, has taken on the task of reducing poverty in support of the implementation of the Millennium Development Goals. UN واضطلع منتدى بواو لآسيا، الذي تأسس عام 2001، بمهمة خفض الفقر دعما لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We have all welcomed the proposal to have a high-level review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2005. UN وقد رحبنا جميعا باقتراح إجراء استعراض رفيع المستوى لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005.
    With the Millennium Development Goal deadline rapidly approaching, CEB decided at its second regular session of 2012 to include a review of the implementation of the Millennium Development Goals at each of its forthcoming sessions through 2015. UN ومع دنو الموعد المحدد لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، قرر مجلس الرؤساء التنفيذيين، في دورته العادية الثانية لعام 2012، أن يضمّن كل دورة من دوراته المقبلة، حتى عام 2015، استعراضًا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Furthermore, as we move towards the mid-term review of the implementation of the Millennium Development Goals, IPU, through the second Conference of Speakers and Presiding Officers of Parliament, will pronounce itself on that very important development issue. UN فضلا عن ذلك، وإذ نمضي قدما لاستعراض نصف المدة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، سيبدي الاتحاد البرلماني الدولي، من خلال المؤتمر الثاني لرؤساء البرلمانات، رأيه بشأن قضية التنمية هذه الهامة جدا.
    The Mauritius Meeting will be a unique occasion to reassess the challenges and opportunities specific to small island states, and to formulate answers also in view of the 2005 review of the implementation of the Millennium Development Goals. UN وسيكون اجتماع موريشيوس فرصة فريدة لإعادة تقييم التحديات والفرص المتعلقة بالتحديد بالدول الجزرية الصغيرة وصياغة ردود أيضا في ضوء الاستعراض الذي يجري في عام 2005 لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We have just concluded our review of the implementation of the Millennium Development Goals, adopted 10 years ago in an international environment that was perhaps more encouraging than today's. UN لقد اختتمنا للتوّ استعراضنا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، التي اعتُمدت قبل 10 سنوات، في أجواء دولية ربما كانت مشجِّعة أكثر من أجواء اليوم.
    Noting the acceleration of the implementation of the Millennium Development Goals and the elaboration of the post2015 development agenda and the relevance of the work of the Commission in this respect, UN وإذ يلاحظ التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة في هذا الصدد،
    To achieve the acceleration of the implementation of the Millennium Development Goals, CEB committed to taking a bold problem-solving approach to urgently and cohesively support country efforts to achieve tangible results. UN ومن أجل التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، التزم مجلس الرؤساء التنفيذيين باتخاذ نهج جريء لحل المشاكل وتقديم الدعم على وجه السرعة وبصورة متسقة إلى البلدان فيما تبذله من جهود لتحقيق نتائج ملموسة.
    2. Arab Declaration on the pursuit of the implementation of the Millennium Development Goals UN 2 - الإعلان العربي حول متابعة تنفيذ الأهداف التنموية للألفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus