"of the integrated and coordinated" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتكاملين والمنسقين
        
    • المتكاملة والمنسقة
        
    • المتكامل والمنسق
        
    The Council could review approaches to the implementation of this measure, in connection with its consideration of the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN يمكن أن يعيد المجلس النظر في النهج المتبعة في تنفيذ هذا التدبير مع نظره في عملية التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Meeting on the work being carried out by the United Nations system and other relevant international and national institutions on basic indicators to measure progress towards the implementation of the integrated and coordinated follow-up of all aspects of major United Nations conferences and summits UN الاجتماع المعني باﻷعمال التـي تضطلع بها حاليا منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية والوطنية ذات الصلة بالمؤشرات اﻷساسية لقياس التقدم المحرز فـي التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات
    The review of the integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits by the Economic and Social Council, carried out in accordance with its resolution 1997/61, included input from the human rights perspective. UN وفي استعراض التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة الذي قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لقراره ١٩٩٧/٦١، أدرجت مدخلات من منظور حقوق اﻹنسان.
    The review of the implementation of the development goals contained in the Millennium Declaration should be considered within the framework of the integrated and coordinated follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields. UN وينبغي النظر في استعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية ضمن إطار المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    His delegation recognized that there was an important link between the question of follow-up to the financing for development process and the broader question of the integrated and coordinated follow-up of conferences. UN وقال إن وفده يسلّم بوجود صلة هامة بين مسألة متابعة عملية تمويل التنمية والمسألة الأوسع نطاقا وهي متابعة المؤتمرات المتكاملة والمنسقة.
    It also decided that the review process would be considered within the framework of the integrated and coordinated follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields. UN وقررت أيضاً أن ينظر إلى عملية الاستعراض في إطار المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية.
    My delegation would also like to stress the key role of the Economic and Social Council as the central mechanism for the system-wide coordination of the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN كما يود وفدي أن يشدد على الدور الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه الآلية المحورية للتنسيق على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Monitoring progress in the implementation of the Charter may be considered implicit in the overall framework of the integrated and coordinated implementation of the outcomes of, and follow-up to, major United Nations conferences and summits, in particular as part of the biennial high-level dialogue to monitor the implementation of the Monterrey Consensus. UN ويمكن اعتبار أن رصد التقدم المحرز في تنفيذ الميثاق يندرج ضمن الإطار العام للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وذلك باعتباره بوجه خاص جزءا من الحوار الرفيع المستوى المقرر إجراؤه كل سنتين لرصد تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Collaboration may be increased between their respective Bureaux, particularly in the context of the integrated and coordinated implementation of, and follow-up to, the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields. UN ويمكن أن تزيد من التعاون القائم بين مكتبها ومكاتب تلك اللجان، ولا سيما في إطار التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    The comprehensive review of the integrated and coordinated implementation and follow-up of global conferences and summits being undertaken by ACC will be completed early in 1998, and will be reflected in the report of the Secretary-General prepared for a session of the Economic and Social Council in May 1998. UN وسينجز في أوائل عام ١٩٩٨ الاستعراض الشامل للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية الذي يجري الاضطلاع به من جانب لجنة التنسيق اﻹدارية، وسيتجلى في تقرير اﻷمين العام المعد لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    12. As requested by the Assembly in resolution 57/270 B, consultations were held between the presidents and the bureaux of the General Assembly and the Economic and Social Council to improve coordination between the Assembly and the Council in the consideration of the integrated and coordinated implementation of and follow-up to conference outcomes. UN 12 - وحسب ما طلبه قرار الجمعية العامة 57/270 باء، أجريت مشاورات بين رئيسي ومكتبي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تحسين التنسيق بين الجمعية العامة والمجلس في مجال النظر في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للنتائج.
    30. Emphasizes that the indicators used by the Secretariat in the context of the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits should be developed with the full participation of all countries and approved by the relevant intergovernmental bodies; UN 30 - تؤكد أن المؤشرات التي تستخدمها الأمانة العامة في سياق التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ينبغي أن يتم إعدادها بمشاركة كاملة من جميع البلدان وإقرارها من قبل الهيئات الحكومية الدولية المعنية؛
    38. Recommends greater consultation between the presidents and the bureaux of the General Assembly and the Economic and Social Council to improve coordination between the Assembly and the Council, with the objective, inter alia, of contributing to a better consideration of the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits; UN 38 - توصي بزيادة التشاور بين رئيسي ومكتبي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تحسين التنسيق بين الجمعية والمجلس، من أجل تحقيق أهداف من بينها الإسهام في تحسين النظر في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    30. Emphasizes that the indicators used by the Secretariat in the context of the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits should be developed with the full participation of all countries and approved by the relevant intergovernmental bodies; UN 30 - تؤكد أن المؤشرات التي تستخدمها الأمانة العامة في سياق التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ينبغي أن يتم إعدادها بمشاركة كاملة من جميع البلدان وإقرارها من قبل الهيئات الحكومية الدولية المعنية؛
    38. Recommends greater consultation between the presidents and the bureaux of the General Assembly and the Economic and Social Council to improve coordination between the Assembly and the Council, with the objective, inter alia, of contributing to a better consideration of the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits; UN 38 - توصي بزيادة التشاور بين رئيسي ومكتبي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تحسين التنسيق بين الجمعية والمجلس، من أجل تحقيق أهداف من بينها الإسهام في تحسين النظر في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    In that regard, I would like to stress that the importance of such a review should be viewed within the framework of the integrated and coordinated follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أؤكد على أن أهمية مثل هذا الاستعراض ينبغي أن ينظر إليها ضمن إطار المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    During the initial years of the integrated and coordinated follow-up to conferences, the Assembly and the Council therefore devoted much of their attention to promoting coherence, cooperation and coordination through the establishment of linkages. UN ولذلك، كانت الجمعية والمجلس تكرسان جانبا كبيرا من اهتمامهما، خلال السنوات الأولى من المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات، لتشجيع الاتساق والتعاون والتنسيق من خلال إقامة الروابط بين القطاعات.
    The Summit recognized as well that implementation of and follow-up to its outcomes was a significant part of the integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits and would further the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وكان هناك تسليم في مؤتمر القمة بأن تنفيذ ومتابعة نتائجه يشكلان جزءا مهما من العملية المتكاملة والمنسقة لمتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. ومن شأنهما أن يعززا تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this regard, the Council may wish to take into consideration at its 1998 substantive session the results of the aforementioned comprehensive review of ACC, which is to be carried out at its second regular session for 1997, with a view to ensuring the promotion of the integrated and coordinated follow-up to the United Nations global conferences. UN وفي هذا الصدد، قد يرغب المجلس في أن يراعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، نتائج الاستعراض الشامل المذكور أعلاه، الذي ستجريه لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٧، بغية كفالة تعزيز المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة.
    At that meeting, the Council will consider in a comprehensive manner the work being carried out by the United Nations system and other relevant international and national institutions on basic indicators to measure progress towards the implementation of the integrated and coordinated follow-up of all aspects of major United Nations conferences and summits. UN وفي ذلك الاجتماع، سينظر المجلس بطريقة شاملة في العمل الذي تقوم بإنجازه حاليا منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات دولية ووطنية أخرى ذات صلة بشأن المؤشرات اﻷساسية لقياس التقدم المحرز صوب تنفيذ المتابعة المتكاملة والمنسقة لجميع المؤتمرات الرئيسية واجتماعات القمة لﻷمم المتحدة.
    This included work related to the development and application of indicators, including indicators of sustainable development, that would facilitate measuring progress towards the implementation of the integrated and coordinated follow-up of all aspects of major United Nations conferences and summits; UN ويشمل ذلك العمل المتصل باستحداث وتطبيق مؤشرات، بما فيها مؤشرات للتنمية المستدامة، من شأنها أن تسهل قياس التقدم المحرز في اتجاه تنفيذ المتابعة المتكاملة والمنسقة لسائر جوانب المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها اﻷمم المتحدة؛
    The examination by those conferences of the integrated and coordinated implementation of the results is the principal object of this High-level Meeting taking place within the framework of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN إن تفحص تلك المؤتمرات للتنفيذ المتكامل والمنسق للنتائج هو الهدف الرئيسي لهذا الاجتماع الرفيع المستوى الذي يجري في إطار الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus