"of the intended benefits" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفوائد المرجوة
        
    The delivery of the intended benefits of IPSAS will be the ultimate test of success, not the delivery of IPSAS-compliant financial statements. UN وتحقيق الفوائد المرجوة من تطبيق المعايير سيشكل الاختبار النهائي للنجاح وليس تقديم بيانات مالية تمتثل للمعايير.
    Because of reprogramming, the original project objectives were not achieved and the realization of the intended benefits of the new projects was delayed. UN ونتيجة ﻹعادة البرمجة، لم تتحقق اﻷهداف اﻷصلية للمشاريع، وتأخر تحقيق الفوائد المرجوة للمشاريع الجديدة.
    Now, however, the IPSAS implementation project is complete. UNHCR recognizes that it is necessary for senior managers in every business unit to take ownership of and ensure the realization of the intended benefits. UN أما الآن، فقد اكتمل مشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، وتدرك المفوضية أن من الضروري أن يقوم كبار المديرين في كل وحدة عمل بتوَلّي ملكية الفوائد المرجوة وضمان تحقيقها.
    It is the delivery of the intended benefits from IPSAS that is the ultimate test of success, not only the delivery of unmodified opinions on the financial statements. UN والمحك الأخير للنجاح هو إنجاز الفوائد المرجوة من المعايير المحاسبية الدولية لا مجرد تقديم آراء غير معدلة بشأن البيانات المالية.
    The Committee maintains, however, that beyond IPSAS-compliant financial statements, equal attention should be given to planning for the delivery of all of the intended benefits of IPSAS. Pre-implementation phase UN ومع ذلك، ما زالت اللجنة ترى أنه ينبغي، علاوة على إعداد البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، إيلاء نفس الدرجة من الاهتمام إلى التخطيط من أجل تحقيق جميع الفوائد المرجوة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Enhance its organization-wide change management programme for IPSAS by specifying how senior management in each business unit must take ownership of and drive the delivery of the intended benefits during and after IPSAS implementation UN يقوم المركز بتعزيز برنامجه المتعلق بإدارة التغيير على نطاق المنظمة من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، من خلال تحديد كيفية قيام الإدارة العليا في كل وحدة من وحدات الأعمال بامتلاك زمام عملية تحقيق الفوائد المرجوة وقيادتها خلال تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبعده
    Enhance its organization-wide change management programme for IPSAS, identifying how senior management in each business unit must take ownership of and drive the delivery of the intended benefits during and after IPSAS implementation UN تعزيز برنامج إدارة التغيير على نطاق المنظمة ككل استعداداً لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتحديد كيفية قيام الإدارة العليا في كل وحدة من وحدات الأعمال بامتلاك عملية تحقيق الفوائد المرجوة وقيادتها خلال تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبعده
    10. While the delivery of IPSAS-compliant financial statements will be a noteworthy achievement, the ultimate test of success will be the delivery of the intended benefits. UN ١٠ - مع أن تقديم بيانات مالية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سيكون إنجازا كبيرا، فإن المحك النهائي للنجاح سيكون هو تحقيق الفوائد المرجوة من تطبيق هذه المعايير.
    :: The type of project, including the likelihood of successful delivery of the intended benefits, for example, distribution of cash vouchers (high risk) versus construction (lower risk) UN :: نوع المشروع، بما في ذلك احتمال النجاح في تحقيق الفوائد المرجوة. ومثال ذلك توزيع القسائم النقدية (التي تمثل مجازفة كبيرة) في مقابل التشييد (الذي يمثل مجازفة أقل)
    58. While UNHCR has now established a solid foundation for IPSAS compliance, organization-wide efforts will continue to be pursued in order to ensure that managers take full ownership and drive the delivery of the intended benefits of IPSAS implementation. UN ٥٨ - ومع أن المفوضية قد أنشأت الآن أساسا متينا للامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فإن الجهود المبذولة على نطاق المنظمة سوف تتواصل من أجل كفالة أخذ المديرين لزمامها بالكامل، وتوليهم توجيه عملية تحقيق الفوائد المرجوة من تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    :: The type of project, including the likelihood of successful delivery of the intended benefits, for example distribution of cash vouchers (high risk) versus construction (lower risk) UN :: نوع المشروع، بما في ذلك احتمال النجاح في تحقيق الفوائد المرجوة. ومثال ذلك توزيع القسائم النقدية (التي تمثل مجازفة كبيرة) في مقابل التشييد (الذي يمثل مجازفة أقل)؛
    The Board recommends that all entities establish an IPSAS benefits realization plan and organization-wide change management programme for IPSAS, including a comprehensive communications plan to set out the changes and the benefits that IPSAS will bring, and how senior management in every department and office must take ownership and drive the delivery of the intended benefits. UN يوصي المجلس بأن تضع جميع الكيانات خطة لتحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية، وبرنامجاً على نطاق المنظمة لإدارة التغيير من أجل المعايير المحاسبية الدولية، بما في ذلك خطة شاملة للاتصالات لتحديد التغييرات والفوائد التي ستجلبها المعايير المحاسبية الدولية، والكيفية التي يجب وفقاً لها على الإدارة العليا لجميع الإدارات والمكاتب تولي زمام إنجاز الفوائد المرجوة وقيادة ذلك الإنجاز
    :: Establish an IPSAS benefits realization plan and organization-wide change management programme for IPSAS, including a comprehensive communications plan to set out the changes and benefits that IPSAS will bring, and how senior management in every department and office must take ownership and drive the delivery of the intended benefits. UN :: أن تضع خطة لتحقيق الفوائد المرجوة من المعايير المحاسبية الدولية وبرنامجا لإدارة التغيير على صعيد المنظمة لأغراض المعايير المحاسبية الدولية، بما في ذلك خطة اتصالات شاملة تُبين التغييرات والفوائد المتأتية من المعايير المحاسبية الدولية، وكيف يتوجب على كبار موظفي الإدارة العليا في كل إدارة أو مكتب أن يتولوا بأنفسهم زمام أمرها وأن يقودوا عملية تحقيق الفوائد المرجوة.
    25. In paragraph 51, the Board recommended that ITC enhance its organization-wide change management programme for IPSAS by specifying how senior management in each business unit must take ownership of and drive the delivery of the intended benefits during and after IPSAS implementation. UN 25 - وفي الفقرة 51، أوصى المجلس بأن يقوم مركز التجارة الدولية بتعزيز برنامجه لإدارة التغيير على نطاق المنظمة من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال تحديد كيفية قيام الإدارة العليا في كل وحدة من وحدات الأعمال بامتلاك عملية تحقيق الفوائد المرجوة وقيادتها خلال مرحلة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبعدها.
    15. The Board previously recommended that the United Nations establish an IPSAS benefits realization plan and organization-wide change management programme for IPSAS, to set out the changes and benefits that IPSAS will bring and underscore that senior management in every department and office must take ownership and drive the delivery of the intended benefits. UN 15 - وكان المجلس قد أوصى سابقاً بأن تضع الأمم المتحدة خطة لتحقيق الفوائد من المعايير المحاسبية الدولية وبرنامجاً لإدارة التغيير على صعيد المنظمات لأجل المعايير المحاسبية الدولية، وأن تحدد التغييرات والفوائد التي ستجلبها تلك المعايير، والطريقة التي ينبغي أن تأخذ بها الإدارة العليا في كل إدارة ومكتب لتولي زمام الأمور ودفع عملية تحقيق الفوائد المرجوة.
    37. The Board previously recommended that entities develop organization-wide change management programmes for IPSAS, including a comprehensive communications plan to set out the changes and the benefits that IPSAS will bring and how senior management in every department and office must take ownership and drive the delivery of the intended benefits. UN 37 - أوصى المجلس سابقاً بأن تعد الكيانات برامج تغيير على صعيد المنظومة لخدمة العملية المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية، بما في ذلك خطة اتصال شاملة تستهدف بيان التغيرات والفوائد التي ستجلبها المعايير السالفة الذكر، وكيف يجب على الإدارة العليا في كل إدارة ومكتب تولي زمام الأمر ودفع عملية إنجاز الفوائد المرجوة.
    26. In paragraph 51, the Board recommended that ITC enhance its organization-wide change management programme for IPSAS by specifying how senior management in each business unit must take ownership of and drive the delivery of the intended benefits during and after IPSAS implementation. UN 26 - في الفقرة 51، أوصى المجلس بأن يقوم مركز التجارة الدولية بتعزيز برنامجه لإدارة التغيير على نطاق المنظمة من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال تحديد كيفية قيام الإدارة العليا في كل وحدة من وحدات العمل بالإمساك بزمام عملية تحقيق الفوائد المرجوة وقيادتها خلال تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبعده.
    513. In paragraph 88, the Board recommended that UNHCR enhance its organization-wide change management programme for IPSAS, by specifying how senior management in every business unit must take ownership of and drive the delivery of the intended benefits during and after IPSAS implementation. UN 513 - في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن تقوم المفوضية بتعزيز برنامجها لإدارة التغيير على نطاق المنظمة ككل استعدادا لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وذلك بتحديد الكيفية التي يتعين بها على الإدارة العليا في كل وحدة من وحدات العمل امتلاك زمام الأمور وقيادة الدفع في سبيل تحقيق الفوائد المرجوة أثناء وبعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    51. The Board recommends that ITC enhance its organization-wide change management programme for IPSAS by specifying how senior management in each business unit must take ownership of and drive the delivery of the intended benefits during and after IPSAS implementation. UN 51 - ويوصي المجلس بأن يقوم مركز التجارة الدولية بتعزيز برنامجه لإدارة التغيير على نطاق المنظمة من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال تحديد كيفية قيام الإدارة العليا في كل وحدة من وحدات الأعمال بامتلاك عملية تحقيق الفوائد المرجوة وقيادتها خلال تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبعده.
    88. The Board recommends that UNHCR enhance its organization-wide change management programme for IPSAS by specifying how senior management in every business unit must take ownership of and drive the delivery of the intended benefits during and after IPSAS implementation. UN 88 -ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتعزيز برنامجها لإدارة التغيير على نطاق المنظمة ككل استعدادا لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، وذلك بتحديد الكيفية التي يتعين بها على الإدارة العليا في كل وحدة من وحدات العمل امتلاك زمام الأمور وقيادة الدفع في سبيل تحقيق الفوائد المرجوة أثناء وبعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus