"of the inter-agency committee on sustainable development" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة
        
    • في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات
        
    • للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة
        
    • للجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات
        
    • من اللجنة المشتركة
        
    In this regard, the Commission requested the Secretary-General to continue to inform the Commission on the measures taken to ensure the effective functioning of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development in this area. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الى اﻷمين العام الاستمرار في إبلاغها بالتدابير المتخذة لكفالة التسيير الفعال ﻷعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في هذا المجال.
    ACC, with the assistance of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development, will prepare a background paper identifying issues for discussion at the Joint Meetings. UN وستعد اللجنة بمساعدة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ورقة معلومات أساسية تحدد بها مسائل للمناقشة في الاجتماعات المشتركة.
    19. Also notes the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its task managers, and invites the Secretary-General to make reports of the Committee available to the Commission; UN ١٩ - تلاحظ أيضا عمل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ومديري المهام التابعين لها، وتدعو اﻷمين العام الى إتاحة تقارير هذه اللجنة للجنة التنمية المستدامة؛
    The University has also continued to take part in the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN كما تواصل الجامعة المشاركة في أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    The organizations members of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development should articulate, by the end of 2002, a set of key characteristics of sustainable development programmes that would promote a common understanding of the concept of sustainable development and its implications for policy decisions. UN ينبغي للمنظمات الأعضاء في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات أن تحدد، قبل نهاية عام 2002، مجموعة من الخصائص الرئيسية لبرامج التنمية المستدامة التي من شأنها أن تشجع على التوصل إلى تفهم مشترك لمفهوم التنمية المستدامة وما يترتب عليه من آثار بالنسبة للقرارات المتعلقة بالسياسات.
    It held a discussion with the Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs in his capacity as Chairperson of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and CCPOQ on areas, and means, for strengthening attention to gender consideration in the work of those committees. UN وقد أجرت مناقشة مع وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفه رئيسا للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بشأن مجالات وسبل تعزيز الاهتمام باعتبارات نوع الجنس في عمل هاتين اللجنتين.
    We are confident that the mechanism of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development will be fully exploited to ensure well coordinated implementation of the Programme of Action throughout the United Nations system. UN ونحن على ثقة من أن آلية اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة سيستفاد منها استفادة كاملة لضمان التنفيذ المنسق تنسيقا جيدا لبرنامج العمل في جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Joint actions in the United Nations system for the implementation of Agenda 21 and other intergovernmental mandates in the field of sustainable development through the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its system of task managers will be strengthened. UN كما سيتم تعزيز اﻹجراءات المشتركة في منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ وغيره من الولايات الحكومية الدولية في ميدان التنمية المستدامة، عن طريق أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظامها المكون من مديري اﻷشغال.
    Joint actions in the United Nations system for the implementation of Agenda 21 and other intergovernmental mandates in the field of sustainable development through the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its system of task managers will be strengthened. UN كما سيتم تعزيز اﻹجراءات المشتركة في منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وغيره من الولايات الحكومية الدولية في ميدان التنمية المستدامة، عن طريق أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظامها المكون من مديري اﻷشغال.
    19. Also notes the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its task managers, and invites the Secretary-General to make reports of the Committee available to the Commission; UN ١٩ - تلاحظ أيضا عمل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ومديري المهام التابعين لها، وتدعو اﻷمين العام الى إتاحة تقارير هذه اللجنة للجنة التنمية المستدامة؛
    The Committee noted the suggestion made in the report of the Secretary-General to include an energy item in the agenda of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN وأحاطت اللجنة علما بالاقتراح الوارد في تقرير اﻷمين العام والداعي إلى إدراج بند بشأن الطاقة في جدول أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    Furthermore, the secretariat has also contributed to the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD) of the United Nations, and representatives of the secretariat of the CBD attended its eighth meeting, in July 1996. UN كما أسهمت اﻷمانة في أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة، وحضر ممثلو أمانة الاتفاقية اجتماعها الثامن في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    More detailed assessment of the functioning of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development is found in the Administrative Committee on Coordination (ACC) statement to the 1997 special session of the General Assembly on the subject, which is also being made available to the Commission on Sustainable Development at its fifth session. UN ويرد تقييم أكثر تفصيلا لعمل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في بيان لجنة التنسيق اﻹدارية الموجه إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لعام ١٩٩٧ بشأن هذا الموضوع، والذي يجري وضعه أيضا تحت تصرف لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة.
    4. Stresses that, in determining the terms of reference and future activities of the Group, full account should be taken of the role, responsibilities and work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development; UN ٤ - يشدد على ضرورة مراعاة دور ومسؤوليات وعمل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة عند تحديد اختصاصات الفريق وأنشطته المستقبلية؛
    26. Her delegation looked forward to the outcome of the work of the three panels of the High-level Advisory Board on Sustainable Development and commended the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development relating to the follow-up to Agenda 21. UN ٦٢ - واستطردت قائلة إن وفدها يتطلع إلى نتيجة أعمال اﻷفرقة الثلاثة التابعة للمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ويثني على أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتصل بمتابعة جدول أعمال القرن ٢١.
    Such a report would be considered by the Commission together with the report of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and other relevant contributions of the Administrative Committee on Coordination. UN وستنظر اللجنة في مثل هذا التقرير هو وتقرير اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة والمساهمات اﻷخرى ذات الصلة للجنة التنسيق الادارية.
    Decisions of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development on reporting provide a framework for such reporting arrangements. UN وما أصدرته اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة من مقررات بشأن التقارير تهيئ إطارا لمثل تلك الترتيبات فيما يتعلق بوضع التقارير.
    Contribution to the activities of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and the Subcommittee on Water Resources of the Administrative Committee on Coordination. UN اﻹسهام في أنشطة اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    9. The Administrative Committee on Coordination believes that the task manager system of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development has led to more effective use of resources and expertise within the United Nations system and is a promising improvement over previous efforts at inter-agency cooperation. UN ٩ - وترى لجنة التنسيق اﻹدارية أن نظام مدير المهام للجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات قد أدى إلى استعمال أكثر فعالية للموارد والخبرات الفنية المتوفرة في منظومة اﻷمم المتحدة وأنه يبشر بتحسين على الجهود السابقة في التعاون بين الوكالات.
    675. In 1993, the Administrative Committee on Coordination (ACC), acting on a proposal of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development, established the Subcommittee on Oceans and Coastal Areas (SOCA),207 with the purpose of meeting the coordination needs defined in chapter 17 of Agenda 21. UN 675- في عام 1993 أنشأت لجنةُ التنسيق الإداريةُ اللجنةَ الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية(207) بناء على اقتراح من اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة، بغرض تلبية الاحتياجات التنسيقية المحددة في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus