"of the inter-agency consultative" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستشاري المشترك بين الوكالات
        
    Four working groups were established to promote the implementation of the Programme of Action in critical areas, within the framework of the inter-agency consultative Group for Least Developed Countries. UN وأنشئت أربعة أفرقة عاملة لتعزيز تنفيذ برنامج العمل في المجالات الحاسمة، في إطار الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بأقل البلدان نمواً.
    For this purpose, the High Representative convenes regular meetings of the inter-agency consultative Group for Least Developed Countries, which provide a platform for cooperation among the United Nations system and other international organizations while enhancing the scope and effectiveness of their support for least developed countries. UN ولتحقيق هذا الغرض، يدعو الممثل السامي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات إلى عقد اجتماعات منتظمة، وهي اجتماعات توفر منبرا للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى وتحسن في الوقت ذاته نطاق وفعالية الدعم الذي تقدمه تلك المنظمات إلى أقل البلدان نموا.
    At the global level, the Small Island Developing States Unit has the primary role for coordination of support for small island developing States within the United Nations system, both through its role as chair and convenor of the inter-agency consultative group on small island developing States. UN فعلى الصعيد العالمي، تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية الدور الرئيسي في تنسيق الدعم المقدم إلى هذه الدول في منظومة الأمم المتحدة، سواء من خلال دورها كرئيس للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية أو كمنظم لاجتماعات الفريق.
    At the global level, the Small Island Developing States Unit has the primary role for coordination of support for small island developing States within the United Nations system, through its role as both chair and convener of the inter-agency consultative Group on Small Island Developing States. UN فعلى الصعيد العالمي، تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية الدور الرئيسي في تنسيق الدعم المقدم إلى هذه الدول في منظومة الأمم المتحدة، سواء من خلال دورها كرئيس للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية أو كمنظم لاجتماعات الفريق.
    OHRLLS has also successfully coordinated the work of the United Nations system in implementing and following up the Brussels Programme of Action through the meetings of the inter-agency consultative group. UN كما نجح مكتب الممثل السامي في تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج عمل بربادوس ومتابعته عن طريق اجتماعات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.
    UNHCR also participated in technical meetings of OAU, including those of the inter-agency consultative Group, which was formed to prepare an OAU report on the effects of conflict on human development. UN وشاركت المفوضية أيضا في الاجتماعات التقنية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، بما في ذلك اجتماعات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي شكل ﻹعداد تقرير للمنظمة عن آثار الصراع على التنمية البشرية.
    The report, based on inputs from members of the inter-agency consultative Group on small island developing States, confirmed that a sizeable number of technical assistance projects had been implemented by United Nations entities, addressing all 19 thematic areas of the Mauritius Strategy. UN وأكد التقرير، استنادا إلى مساهمات قدمها أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، أن عددا كبيرا من مشاريع المساعدة التقنية تنفذها منظمات الأمم المتحدة، وتتناول جميع المجالات المواضيعية الـ 19 من استراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    Interviews with members of the inter-agency consultative group reveal that consultations occurring within the group seem to be limited to organizing the annual session of the Commission on Sustainable Development. UN وتكشف المقابلات التي أُجريت مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات أن المشاورات التي تحدث داخل الفريق تقتصر على ما يبدو على تنظيم الدورة السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    Meetings of the inter-agency consultative Group on Small Island Developing States were held to promote a more coordinated and informed approach to implementation of the Mauritius Strategy among the organizations of the United Nations system, regional intergovernmental organizations of small island developing States, and other partners. UN وعقدت اجتماعات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية للترويج لاتباع نهج أكثر تنسيقا واستنارة لتنفيذ استراتيجية موريشيوس بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية لهذه الدول، وغيرها من الشركاء.
    The United Nations, in partnership with the members of the inter-agency consultative Group on Small Island Developing States, which includes all United Nations agencies and other intergovernmental and regional organizations, is committed to providing strong, coherent and coordinated support to these efforts. UN وتلتزم الأمم المتحدة، بالشراكة مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي يضم كل وكالات الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية وإقليمية أخرى، بتوفير دعم قوي ومتسق ومنسق لهذه الجهود.
    1. The initial informal meeting of the inter-agency consultative Group on Flag State Implementation was hosted by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in Paris on 7 May 2003. UN 1 - استضافت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الاجتماع غير الرسمي الأول للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالتنفيذ من قبل دول العَلَم في باريس في 7 أيار/مايو 2003.
    33. Considering that the mandate for that exercise was received on 14 July 2005, with the adoption of resolution 59/311, there has been little time for fuller debate and exchange of views among the members of the inter-agency consultative group on small island developing States on the optimal approach for preparing the plan. UN 33 - ونظرا لأن التكليف الخاص بتلك العملية قد تم تلقِّيه في 14 تموز/يوليه 2005 باعتماد القرار 59/311، فلم يكن هناك متسع من الوقت لإجراء مناقشة وتبادل للآراء بشكل أكمل فيما بين أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية بشأن النهج الأمثل لإعداد الخطة.
    After the Conference, a road map for the implementation of the Programme of Action was developed at a meeting of the inter-agency consultative Group. Several working groups on topics relevant to the least developed countries have also been established. UN وعقب انعقاد المؤتمر الرابع لأقل البلدان نموا، جرى وضع خريطة طريق لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول في اجتماع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات وإنشاء العديد من أفرقة العمل بشأن المواضيع ذات الصلة بأقل البلدان نموا.
    At the global level, efforts might include, inter alia, strengthening and expanding the role of the inter-agency consultative group on small island developing States, as needed, reviewing its modus operandi, and exploring the issue of formalization of the group. UN فعلى الصعيد العالمي، ينبغي أن تشمل الجهود المبذولة، في جملة أمور، تعزيز وتوسيع الدور الذي يقوم به الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، حسب الاقتضاء، مع إعادة النظر في طريقة عمله والنظر في مسألة إضفاء طابع رسمي عليه.
    The Office of the High Representative also plays an active role and contributes to the activities of the inter-agency consultative Group on Small Island Developing States, which meets regularly under the leadership of the Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs. UN ويؤدي مكتب الممثل السامي أيضا دورا فاعلا في أنشطة الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، ويساهم في تلك الأنشطة، ويجتمع ذلك الفريق بانتظام تحت رعاية وكيل الأمين العام بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    145. Also requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of the inter-agency consultative Group on Small Island Developing States in the context of paragraph 140 of the present resolution; UN 145 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية على هذا القرار في سياق الفقرة 140 منه؛
    31. The Department of Economic and Social Affairs, in consultation with the relevant agencies members of the inter-agency consultative group on small island developing States, has begun preparation of a draft programme to operationalize the Mauritius Strategy of implementation. UN 31 - شرعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في وضع مشروع برنامج بالتشاور مع الوكالات ذات الصلة الأعضاء في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، لتفعيل استراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    294. At the international level, the Office continued to be a key member of the inter-agency consultative group that includes United Nations system entities and other intergovernmental partners of small island developing States. UN ٢٩٤ - واصل المكتب على الصعيد الدولي القيام بدور عضو أساسي في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي يشمل كيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الحكوميين الدوليين للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    11. Notes with appreciation the efforts made by the United Nations system and other international and regional organizations, including the work of the inter-agency consultative Group and the development of a road map to coordinate the activities of the relevant organizations of the United Nations system for the implementation of the Istanbul Programme of Action; UN 11 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية، بما في ذلك العمل الذي يقوم به الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات ووضع خريطة طريق لتنسيق أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية من أجل تنفيذ برنامج عمل اسطنبول؛
    In addition, building on progress in this area, the Office of the High Representative should continue to make efforts towards harmonizing the agenda of the inter-agency consultative Group on Small Island Developing States with that of CEB, with a view to assisting CEB in its work on least developed country issues. UN وإضافة إلى ذلك، وبناء على التقدم المحرز في هذا المجال، فينبغي لمكتب الممثل السامي أن يستمر في بذل الجهود الرامية إلى مواءمة جدول أعمال الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية مع جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بهدف مساعدة مجلس الرؤساء التنفيذيين في عمله بشأن المسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus