"of the inter-agency standing committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • اللجنة الدائمة فيما بين الوكالات
        
    • باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • اللجنة الدائمة المشتركة بين المنظمات
        
    • اللجنة الدائمة المشتركة فيما بين الوكالات
        
    • في اللجنة الدائمة المشتركة
        
    • إلى اللجنة الدائمة المشتركة
        
    • واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • اﻷعضاء في اللجنة الدائمة
        
    They also welcomed the support given to the implementation of the gender marker of the Inter-Agency Standing Committee. UN ورحبت أيضاً بالدعم المقدم لتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The work of the Inter-Agency Standing Committee was generally appreciated. UN وقوبل بالتقدير عموما عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Continued and systematic support from members of the Inter-Agency Standing Committee is vital for the success of effective coordination. UN ويعتبر قيام أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم المستمر والمنتظم حيويا لنجاح عملية التنسيق الفعال.
    The Director also serves as the Chair of the Inter-Agency Standing Committee Working Group. UN ويعمل المدير رئيسا للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Steering Committee of the Inter-Agency Standing Committee UN اللجنة التوجيهية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات:
    The Office of Internal Oversight Services found that the workings of the Inter-Agency Standing Committee had greatly improved. UN واكتشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات قد تحسن بدرجة كبيرة.
    The Unit will be staffed by a small number of persons seconded from the members of the Inter-Agency Standing Committee. UN وسيعمل في هذه الوحدة عدد ضئيل من الموظفين المعارين من الوكالات الأعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Bring to the attention of the Inter-Agency Standing Committee the identification and recruitment of human resources for emergencies. UN إطلاع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على مسألة تحديد الموارد البشرية وتعيينها للعمل في حالات الطوارئ.
    The work of the Inter-Agency Standing Committee needed to be more decision-oriented. UN والحاجة تقضي بأن يوجه عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بصورة أكبر نحو اتخاذ القرارات.
    The revitalization of the Inter-Agency Standing Committee on humanitarian activities has had a similarly beneficial effect. UN وكان لإحياء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالأنشطة الإنسانية أثر إيجابي مماثل.
    The policy of the Inter-Agency Standing Committee UN سياسة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    It was in that context that ICRC was taking an active part in meetings of the Inter-Agency Standing Committee. UN وفي هذا السياق، تشارك اللجنة بنشاط في اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    In addition, the views of the members of the Inter-Agency Standing Committee have been sought. UN وفضلا عن ذلك، طلب إلى أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أن يبدوا آراءهم.
    Strong support was expressed both for OCHA and for a strengthened role of the Inter-Agency Standing Committee. UN وقد تم اﻹعراب عــن التأييــد القوي لمكتب منسق الشؤون اﻹنسانية ولتعزيز دور اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    This issue was also the subject of consultations in the context of the Inter-Agency Standing Committee. UN وكانت هذه المسألة أيضاً موضوع مشاورات في سياق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    All agencies of the Inter-Agency Standing Committee are involved in the active dissemination of these principles. UN وتشارك جميع الوكالات الداخلة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في نشر هذه المبادئ بصورة فعالة.
    The inspection also confirmed that the workings of the Inter-Agency Standing Committee and the consolidated appeals process have greatly improved. UN كما أكد التفتيش أن عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وعملية النداءات الموحدة قد تحسن تحسنا كبيرا.
    The Director also serves as the Chairperson of the Inter-Agency Standing Committee Working Group. UN ويعمل المدير أيضا بوصفه رئيس الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Director also serves as the Chair of the Inter-Agency Standing Committee Working Group. UN ويعمل المدير أيضا رئيسا للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    We therefore fully support the efforts of the working group of the Inter-Agency Standing Committee on the subject and we await the results of their work with great interest. UN ومن ثم، فإننا نؤيد تمام التأييــد جهـود الفريق العامل للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بهذا الموضوع، ونحن نتطلع باهتمام بالغ الى النتائج التي سيسفر عنها عمله.
    The work of the Inter-Agency Standing Committee has picked up speed and is growing more productive, thanks in large part to the dynamic personal efforts of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Peter Hansen. UN إن عمل اللجنة الدائمة فيما بين الوكالات قد ازدادت سرعته وأصبح أكثر إثمارا، وذلك الى حد بعيد بفضل الجهود الشخصية الديناميكية لوكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، السيد بيتر هانسن.
    Education in Emergencies and Post-crisis Transition programme Effectiveness of the Inter-Agency Standing Committee Cluster for Emergency Education UN 7 - فعالية المجموعة المعنية باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات للتعليم في حالات الطوارئ (مجال التركيز 2).
    106. It was clear that the field activities of the High Commissioner for Human Rights and those of ICRC had several points in common. That was why the two institutions had established contacts within the framework of the Inter-Agency Standing Committee and had begun a high-level dialogue. UN ١٠٦ - ومضى قائلا إنه من الواضح إذن أن اﻷنشطة الميدانية لمفوضية حقوق اﻹنسان وأنشطة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تلتقي في نقاط عديدة؛ ولذلك فإن المؤسستين تقومان باتصالات في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين المنظمات وتقيمان حوارا على مستوى عال.
    Noting with appreciation the increased attention of the Inter-Agency Standing Committee to addressing the security needs of personnel responding to these emergencies, UN وإذ تلاحظ مع التقدير زيادة الاهتمام الذي تبديه اللجنة الدائمة المشتركة فيما بين الوكالات بتلبية الاحتياجات الأمنية للأفراد الذين يتصدون لحالات الطوارئ هذه،
    Information on the problem of rapid response coordination, on which recommendations of the Inter-Agency Standing Committee were requested as a matter of urgency in paragraphs 11 and 13 of Assembly resolution 48/57, including further information on the humanitarian assistance coordinators at the country level referred to in paragraph 12 of the report of the Secretary-General, and their relationship to the system of resident coordinators; UN )أ( معلومات عن مشكلة تنسيق الاستجابة السريعة التي طُلب إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، على سبيل الاستعجال، تقديم توصيات بشأنها في الفقرتين ١١ و ١٣ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٥٧، بما في ذلك معلومات إضافية عن منسقي الشؤون اﻹنسانية على الصعيد القطري المشار إليهم في الفقرة ١٢ من تقرير اﻷمين العام، وعلاقتهم بنظام المنسقين المقيمين؛
    UN-Habitat regularly participates in meetings of the Executive Committee on Humanitarian Affairs and of the Inter-Agency Standing Committee. UN ويشارك موئل الأمم المتحدة بصفة منتظمة في اجتماعات كل من اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    55. Every effort should be made to support the work of the Emergency Relief Coordinator and the member organizations of the Inter-Agency Standing Committee to ensure coordination of humanitarian operations. UN ٥٥ - ويجب بذل كل جهد ممكن لدعم عمل منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ والمنظمات اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لضمان تنسيق العمليات اﻹنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus